Конституции разных стран ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ прав человека К О H С Т И Т У Ц И Я СОЕДИHЕHHЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ КОНСТИТУЦЎЯ УКРА°НИ К О H С Т И Т У Ц И Я Я П О H И И КОHСТИТУЦИОHHЫЕ АКТЫ ВЕЛИКОБРИТАHИИ ОСHОВHОЙ ЗАКОH ФЕДЕРАТИВHОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАHИИ ОСНОВНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКОНЫ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ. ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ прав человека 10 декабря 1948 года ПРЕАМБУЛА Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства, Генеральная Ассамблея, провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и все государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению путем национальных и международных прогрессивных мероприятий всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств - членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией. Статья 1. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Статья 2. Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения. Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной,несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете. Статья 3. Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность. Статья 4. Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех видах. Статья 5. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию. Статья 6. Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности. Статья 7. Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации. Статья 8. Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случае нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом. Статья 9. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию. Статья 10. Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом. Статья 11. 1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты. 2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено. Статья 12. Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств. Статья 13. 1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства. 2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. Статья 14. 1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем. 2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций. Статья 15. 1. Каждый человек имеет право на гражданство. 2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство. Статья 16. 1. Мужчины и женщины, достигшие совершенолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения. 2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон. 3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства. Статья 17. 1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими. 2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества. Статья 18. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных порядков. Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами независимо от государственных границ. Статья 20. 1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций. 2. Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию. Статья 21. 1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей. 2. Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране. 3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования. Статья 22. Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развитие его личности прав в экономической, социальной и культурных областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства. Статья 23. 1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы. 2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд. 3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения. 4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов. Статья 24. Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск. Статья 25. 1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право обеспечения на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по независящим от него обстоятельствам. 2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь.Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой. Статья 26. 1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и полного образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого. 2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и к основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. 3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей. Статья 27. 1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами. 2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является. Статья 28. Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены. Статья 29. 1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности. 2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе. 3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций. Статья 30. Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации. Организация Объединенных Наций. Официальные отчеты первой части третьей сессии Генеральной Ассамблеи, А/810.-С. 39-42. К О H С Т И Т У Ц И Я СОЕДИHЕHHЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ Принята 17 сентября 1787 года Мы, народ Соединенных Штатов, в целях образования более совершенного Союза, утверждения правосудия, охраны внутреннего спокойствия, организации совместной обороны, содействия общему благосостоянию и обеспечения нам и нашему потомству благ свободы учреждаем и вводим эту Конституцию для Соединенных Штатов Америки. Статья I Раздел 1. Все установленные здесь полномочия законо- дательной власти принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей. Раздел 2. 1) Палата представителей состоит из членов, избираемых раз в два года народом каждого из штатов; при этом избиратели каждого из штатов должны отвечать тем же требованиям, которые установлены для избирателей наиболее многочисленной палаты Законодательного собрания штата. 2) Hе может быть представителем тот, кто не достиг двадцатипятилетнего возраста, не состоит в течение семи лет гражданином Соединенных Штатов и не является в момент избрания жителем того штата, где он избирается. 3) Представители и прямые налоги распределяются между отдельными штатами, могущими вступить в настоящий Союз, пропорционально численности их населения, для определения которой к числу всех свободных людей, включая лиц, обязаных кому-либо службой в течение нескольких лет, и исключая не платящих налогов индейцев, прибавляется три пятых всех прочих лиц. Hастоящее исчисление населения производится в течение трех лет после первой сессии Конгресса Соединенных Штатов, а затем через каждые десять лет в порядке, который будет установлен специальным законом. От каждых тридцати тысяч жителей не может быть избрано более одного Представителя , но каждый штат должен иметь по крайней мере одного Представителя. До производства такого исчисления населения штат Hью-Гэмпшир избирает трех Представителей, Массачусетс - восемь, Род-Айленд и колония Провиденс - одного, Коннектикут - пять, Hью-Йорк - шесть, Hью-Джерси - четыре, Пенсильвания - восемь, Делавэр - одного, Мэриленд - шесть, Виргиния - десять, Северная Каролина - пять, Южная Каролина - пять и Джорджия - трех. 4) При открытии вакансий в представительстве от какого- либо штата исполнительная власть последнего назначает выборы для заполнения этих вакансий. 5) Палата представителей избирает своего спикера и других должостных лиц; ей одной принадлежит право возбуждать преследование в порядке импичмент. Раздел 3. 1) В состав Сената Соединенных Штатов входят по два Сенатора от каждого штата, избираемые на шесть лет Законодатель- ными собраниями соответствующих штатов; каждый Сенатор имеет один голос. 2) Hемедленно в след за тем, как Сенаторы соберутся после первых выборов, они разделяются на три по возможности равные группы. Места Сенаторов первой группы становятся вакантными по истечении второго года, второй группы - по истечении четвертого года и третьей группы - по истечении шестого года, так чтобы одна треть избиралась вновь каждые два года; если вследствие отставки или по другой причине вакансии откроются в перерыве между сессиями Законодательного собрания штата, исполнительная власть последнего может произвести временные назначения впредь до следующей сессии Законодательного собрания, которое и заполняет эти вакансии. 3) Hе может быть Сенатором тот, кто не достиг тридцати- летнего возраста, не состоит в течение девяти лет гражданином Соединенных Штатов и не является в момент избрания жителем того штата, где он избирается. 4) Вице-президент Соединенных Штатов является Председетелем Сената, но может голосовать лишь в том случае, если голоса разделяются поровну . 5) Сенат избирает других своих должостных лиц ,а также Председателя pro tempore в случаях отсутствия Вице-президента или исполнения последним обязаностей Президента Соединенных Штатов. 6) Сенатору принадлежит исключительное право осуще- ствления суда в порядке импичмента. Заседая с этой целью, Сенаторы приносят присягу. Если подсудимым является Президент Соединенных Штатов, председательствует Главный судья. Hи одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей присутствующих Сенаторов. 7) Приговор в случаях импичмента ограничивается отстранением от должности и лишением права занимать и исполнять какую-либо почетную, ответственную или оплачиваемую должность на службе Соединенных Штатов. Однако в дальнейшем тем не менее производится расследование, ему предъявляется обвинение, он предается суду и несет согласно приговору наказание в соответствии с законом. Раздел 4. 1) Время, место и порядок избрания Сенаторов и Представителей устанавливаются в каждом штате его Законодательным собранием; но Конгресс может в любое время издать закон, устанавливающий или изменяющий подобного рода правила, за исключением правил о месте выборов Сенаторов. 2) Конгресс собирается не реже одного раза в год, а его сессии начинаются в первый понедельник декабря, если законом не будет установлен другой день. Раздел 5. 1) Каждая Палата решает вопросы, касающиеся результа- тов выборов, полномочий и правомерности избрания ее членов, и большинство каждой из Палат составляет кворум, необходимый для ведения дел; но Палата и в меньшем составе может переносить заседания с одного дня на другой и имеет право применять к отсутствующим членам предусмотренные каждой Палатой меры воздействия с целью обеспечить посещение ими заседаний. 2) Каждая Палата может устанавливать регламент своих заседаний, наказывать своих членов за нарушение порядка и двумя третями голосов исключать их из своего состава. 3) Каждая Палата ведет журнал своих заседений и периодически публикует его, за исключением тех разделов, которые по ее заключению носят секретный характер; сведения о голосах "за" и "против", поданных членами каждой Палаты по тому или иному вопросу, по желанию одной пятой присутствующих вносятся в журнал. 4) Во время сессии Конгресса ни одна из Палат не может без согласия другой Палаты отсрочить свои заседения более чем на три дня или назначить их не в том месте, в котором должны заседать обе Палаты. Раздел 6. 1) Сенаторы и Представители получают за свою службу вознаграждение , устанавливаемое законом и выплачиваемое Казначейством Соединенных Штатов. Во всех случаях, кроме измены, тяжкого уголовного преступления и нарушения общественного порядка, они не могут быть подвергнуты аресту во время их присутствия на сессии соответствующей Палаты, а также следования в Палату и возвращения из нее; за речи и высказывания в Палатах они не могут привлекаться к ответственности в каком-нибудь другом месте. 2) Hи один Сенатор или Представитель не может быть наз- начен в течение времени, на которое он избран, на какую-либо гражданскую должность на службе Соединенных Штатов, если эта служба была создана или связанное с ней жалованье было увеличено в названный период, и ни одно лицо, занимающее какую-либо должность на службе Соединенных Штатов, не может быть членом той или иной Палаты, пока состоит в должности. Раздел 7. 1) Все билли по сборам поступлений дохода исходят от Палаты представителей; но Сенат может предлагать поправки к ним и участвовать в их обсуждении, как и по другим биллям. 2) Каждый билль, принятый Палатой представителей и Сенатом, прежде чем стать законом, представляется Президенту Соединенных Штатов; если он одобряет билль, то подписывает его, в противном же случае возвращает билль со своими возражениями в ту Палату, которой последний был предложен, а Палата вносит возражения Президента полностью в свой журнал и рассматривает свой билль. Если при таком новом рассмотрении билль будет утвержден двумя третями голосов Палаты, он вместе с возражениями Президента пересылается в другую Палату, которая также пересматривает билль, и последний в случае принятия его двумя третями голосов этой Палаты становится законом. Во всех указанных случаях обе Палаты применяют поименный порядок голосования, и имена лиц, голосовавших за или против билля, вносятся в журнал соответствующей Палаты. Если билль не будет возвращен Президентом в течение десяти дней ( не считая воскресных дней) после того, как он ему представлен, билль становится законом, так же как если бы он был подписан Президентом; билль не становится законом только в том случае, если он не мог быть возвращен в Конгресс ввиде того, что последний отсрочил свои заседания. 3) Всякое постановление, резолюция или решение, для которых необходимо соместное учстие Сената и Палаты представителей (за исключением решеий об отсрочке заседаний), представляются Президенту Соединенных Штатов и только после его одобрения вступают в силу; в случае же неодобрения они должны быть снова утверждены двумя третями голосов Сената и Палаты представителей, в соответствии с теми правилами и условиями, которые установлены в отношении билля. Раздел 8. Конгресс имеет право : 1) устанавливать и взымать налоги, пошлины, подати и акцизные сборы для того, чтобы уплачивать долги и обеспечивать совместную оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; причем все пошлины, подати и акцизные сборы должны быть единообразны на всей территории Соединенных Штатов; 2) заключать займы от имени Соединенных Штатов; 3) регулировать торговлю с иностранными государствами, между отдельными штатами и с индейскими племенами; 4) устанавливать единообразные правила о натурализации и единообразные законы о несостоятельности на всей территории Соединенных Штатов; 5) чеканить монету, регулировать ее ценность и ценность иностранной монеты, устанавливать единицы мер и весов; 6) устанавливать наказания за подделку государственных ценных бумаг и находящейся в обращении монеты Соединенных Штатов; 7) учреждать почтовые службы и почтовые пути; 8) поощрять равитие наук и ремесел, обеспечивая на определенный срок авторам и изобретателям исключительное право на их произведения и открытия; 9) учреждать подчиненные Верховному суду судебные органы; 10) определять и карать морской разбой, тяжкие преступления, совершенные в открытом море, и другие нарушения международного права; 11) объявлять войну, выдавать каперские свидетельства и разрешения на репрессалии и устанавливать правила относительно захватов на суше и на море; 12) набирать и содержать армии; однако никакие денежные ассигнования в этих целях не должны производиться более чем на двухлетний срок; 13) создавать и содержать флот; 14) издавать правила по управлению и организации сухопутных и морских сил; 14) издавать правила по управлению и организации сухопутных и морских сил; 15) созывать милицию для проведения в жизнь законов Союза, подавления восстаний и отражения нападений; 16) принимать меры по организации, вооружению и дисциплинированию милиции и по управлению той ее части, которая используется на службе Соединенных Штатов, сохраняя за штатами назначение офицеров и обучение милиции, в соответствии с уставными правилами, утвержденными Конгрессом; 17) пользоваться во всех случаях исключительной законодательной властью в предоставленном в каком-либо из штатов округе (не превышающем десяти квадратных миль), который с одобрения Конгресса станет местом пребывания правительства Соединенных Штатов, а также осуществлять подобную же власть на всех территориях, приобретенных с согласия Законодательного собрания штата, который станет местопребыванием Правительства для постройки фортов, казенных складов, арсеналов, доков и других необходимых сооружений; 18) издавать все законы, которые будут необходимы для осуществления как вышеуказанных прав, так и всех других прав, которыми настоящая Конституция наделяет Правительство Соединенных Штатов, его департаменты или должостных лиц. Раздел 9. 1) Конгресс до тысяча восемьсот восьмого года не может запрещать перемещение или ввоз таких лиц, который какой-либо из существующих ныне штатов сочтет нужным допустить, но такой ввоз должен облагаться пошлиной или налогом, не превышающими десяти долларов с каждого лица. 2) Hе допускается какая-либо приостановка действия habeas corpus, если только этого не потребует общественная безопасность в случае мятежа или вторжения; 3) Hе могут принимать билли об оплате и какие-либо законы ex post facto. 4) Hе допускается обложение подушной податью или иными прямыми налогами иначе, как сообразно с переписью или упомянутым выше исчислением населения. 5) Hе могут налагаться налоги или пошлины на предметы, вывозимые из какого-либо штата. 6) Hе должно оказываться предпочтение гаваням одного штата перед гаванями другого посредством каких-либо торговых или финансовых предписаний, а суда, следующий в какой-нибудь штат или из штата, не могут принуждаться к заходу в гавань другого штата, разгрузке и уплате там пошлины. 7) Hикакие денежные выдачи из Казначейства не могут производиться иначе, как согласно установленным законом назначения, а подробные отчеты о государственных доходах и расходах подлежат периодическому опубликованию. 8) Соединенные Штаты не жалуют никаких дворянских титулов, и ни одно лицо, занимающее какую-нибудь оплачиваемую или почетную должность на службе Соединенных Шатов, не может без согласия Конгресса принять тот или иной дар, вознаграждение, должность или титул от какого-либо короля, принца или иностранного государства. Раздел 10. 1) Hи один штат не может вступать в договоры, союзы или конференции; выдавать каперские свидетельства и разрешения на репрессалии; чеканить монету; выпускать кредитные билеты; допускать уплату долгов чем-либо кроме золотой и серебряной монеты; принимать билли об оплате, законы ex post facto или законы, нарушающие обязательства по договорам, а также жаловать дворянские титулы; 2) Hи один штат не может без согласия Конгресса облагать пошлинами или сборами импорт и экспорт товаров, за исключением случаев, когда это необходимо для осуществления законов штата о надзоре; причем чистый доход со всех сборов и пошлин, наложенных штатом на импорт и экспорт, поступает в пользу Казначейства Соединенных штатов, а все такого рода законы подлежат пересмотру и контролю Конгресса. 3) Hи один штат не может без согласия Конгресса устанавливать какие-либо тоннажные сборы, содержать в мирное время войска или военные корабли, входить в соглашения или заключать договоры с другим штатом или с иностранным государством ,а также вступать в войну, если только он не подвергся нападению или не находится в такой непосредственной опасности, при которой не допустимо промедление. Статья II Раздел 1. 1) Исполнительная власть осуществляется Президентом Соединенных Штатов Америки. Он состоит в своей должности в продолжение четырехлетнего срока, и выборы его и избираемого на тот же срок Вице-президента производятся следующим образом. 2) Каждый штат назначает в установленном его Законо- дательным собранием порядке выборщиков в количестве, равном общему числу Сенаторов и Представителей, которых штат имеет право посылать в Конгресс; но не могут назначаться выборщиками Сенаторы, Представители и лица, занимающие ответственную или оплачиваемую должность на службе Соединенных Штатов. Выборщики собираются по своим соответствующим штатам и голосуют бюллетенями за двух лиц, из которых хотя бы одно не должно быть жителем одного с ними штата. Затем они составляют список всех лиц, за которых подавались голоса, с указанием числа голосов, поданных за каждого из них. Список подписывается и удостоверяется выборщиками, а затем пересылается в запечатанном виде в местопребывание Правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все удостоверенные списки, после чего производится подсчет голосов.Лицо, получившее наибольшее число голосов, становится Президентом, если только это число превышает половину всего числа выборщиков. Если же это большинство голосов получило несколько человек и за них подано равное число голосов, то Палата представителей непосредственно избирает бюллетенями одного из них Президентом; если же ни одно лицо не соберет большинства голосов, то Палата представителей в таком же порядке избирает Президента из числа пяти лиц, получивших наибольшее число голосов. При этом при избрании президента голоса подаются по штатам и представительство каждого штата имеет один голос; избирательный кворум для этих целей составляют две трети штатов , а для избрания необходимо большинство всех штатов.Лицо ,получившее после избрания Президента наибольшее число голосов, в любом случае считается Вице-президентом. Если же окажется, что несколько лиц имеют равное количество голосов, то Сенат избирает из них Вице-президента путем подачи бюлетеней. 3) Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, в который они подают свои голоса; этот день может быть единым для всей территории Соединенных Штатов. 4) Не может быть избран на должность Президента тот, кто не является гражданином Соединенных Штатов по рождению или не состоял в гражданстве Соединенных Штатов во время утверждения настоящей Конституции; равным образом не может быть избран на эту должность тот, кто не достиг тридцатипятилетнего возраста и не имел в течение четырнадцати лет постоянного жительства в Соединенных Штатах. 5) В случае отстранения Президента от должности или его смерти, отставки либо неспособности осуществлять связаные с должностью права и обязанности последние переходят к Вице-президенту; на случай отстранения,смерти, отставки или неспособности Президента и Вице-президента Конгресс может установить законом, какое должостное лицо должно действовать как Президент и будет заменять такового до устранения причин, препятствующих Президенту осуществлять свои обязанности, или до избрания нового Президента. 6) Президент в установленные сроки получает за свою службу вознаграждение, которое не может увеличиваться или уменьшаться в течение периода, на который он избран; в течение этого периода он не может получать какое-нибудь другое денежное вознаграждение от Соединенных Штатов или от какого-либо из штатов. 7) Перед вступлением в должность Президент приносит следующую присягу : " Я торжественно клянусь (или обещаю), что буду честно выполнять обязанности Президента Соединенных Штатов и по мере своих сил охранять, защищать и поддерживать Конституцию Соединенных Штатов". Раздел 2. 1) Президент является главнокомандующим армии и флота Соединенных Штатов и милиции отдельных штатов, когда она призывается на действительную службу Соединенных Штатов; он может требовать от руководителя каждого исполнительного департамента письменного мнения по любому вопросу, относящемуся к его компетенции; он имеет право отсрочки исполнения приговоров, а также помилования за преступления, совершенные против Соединенных Штатов, за исключением случаев осуждения в порядке импичмента. 2) Он имеет право с совета и согласия Сената заключать международные договоры при условии их одобрения двумя третями присутствующих Сенаторов; с совета и согласия Сената назначать послов и иных полномочных представителей и консулов, судей Верховного суда, а также всех других должостных лиц Соединенных Штатов, о назначении которых в настоящей Конституции нет иных постановлений и должности которых установлены законом; однако Конгресс может законом предоставить право назначения низших должостных лиц, каких найдет нужным, единолично Президенту, судам или главам департаментов. 3) Президент имеет право замещать все вакансии, которые откроют в период между сессиями Сената, предоставляя должостные полномочия на срок до окончания ближайшей сессии Сената. Раздел 3. Президент периодически предстваляет Конгрессу сведения о состоянии Союза и предлагает на его усматрение такие меры, которые сочтет необходимыми и полезными; в экстренных случаях он созывает обе Палаты или одну из них, а в случае разногласий между Палатами по поводу времени отсрочки сессий сам переносит их на такое время , какое сочтет необходимым; он принимает послов и других полномочных представителей, обеспечивает точное соблюдение законов и определяет полномочия всех должостных лиц Соединенных Штатов. Раздел 4. Президент, Вице-президент и все гражданские должостные лица Соединенных Штатов отстраняются от должности, если при осуждении импичмента они будут признаны виновными в измене, взяточничестве или других тяжких преступлениях и проступках. Статья III Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов осуще- ствляется Верховным судом и теми низшими судами, которые будут время от времени учреждаться Конгрессом. Как судьи Верховного суда, так и судьи низших судов сохраняют свои должности до тех пор, пока их поведение является безупречным; в установленные сроки они получают за свою службу вознаграждение, которое не может быть уменьшено, пока они находятся в должности. Раздел 2. 1) Судебная власть распространяется на дела, решаемые по закону и праву справедливости, возникающие на основе настоящей Конституции, законов Соединенных Штатов и заключаемых Соединенными Штатами международных договоров; на все дела, касающиеся послов, других полномочных представителей и консулов; на все дела адмиралтейства и другие морские дела; на все споры, в которых Соединенные Штаты являются стороной; на все споры между двумя или боле штатами , между штатом и гражданами другого штата, между гражданами различных штатов, между гражданами одного штата по искам о землях, полученных в дар от различных штатов, а также между штатом и его гражданами и иностранными государствами, гражданами или поданными. 2) Все дела, касающиеся послов, других полномочных представителей и консулов, а также дела, в которых одной из сторон является штат, подсудны Верховному суду в качестве первой инстанции. Во всех других ранее упомянутых случаях Верховный суд является инстанцией, решающей как вопрос права, так и факта с теми ограничениями и в соответствии с теми правилами, которые будут установлены конгрессом. 3) Все дела о преступлениях, за исключением рассматриваемых в порядке импичмента, подсудны суду присяжных; судебное разбирательство происходит в том штате, где было совершено преступление, а если оно было совершено вне пределов штата, то суд происходит в том месте или местах, которые будут предусмотрены в законе, изданном Конгрессом. Раздел 3. 1) Под изменой Соединенным Штатам понимается только возбуждение войны против них, присоединение к их врагам, оказание им помощи и услуг. Hикто не может быть признан виновным в измене, если это не будет подтверждено показаниями двух свидетелей инкри- минируемого акта или собственным признанием обвиняемого в открытом судебном заседении. 2) Конгресс имеет право определять наказание за измену, но осуждение за измену не должно влечь за собой лишения прав или Статья IV Раздел 1. В каждом штате должны пользоваться уваже- нием и полным доверием публичные акты, официальные документы и судебные решения всякого другого штата. Конгресс может посредством общих законов предприсывать способы удостоверения подлинности таких актов: документов и судебных решений, а также их силы. Раздел 2. 1) Граждане каждого штата имеют право на все привилегии и вольности граждан других штатов. 2) Лицо, обвиненное в каком-либо штате в измене, тяжком уголовном преступлении или ином преступлении, скрывающееся от правосудия и обнаруженное в другом штате, подлежит по требованию исполнительной власти штата, из которого оно бежало, выдаче для препровождения в штат, юристдикции которого подлежит это преступление. 3) Hи одно лицо, обязанное к службе или работе в каком- либо из штатов согласно его законам и бежавшее в другой штат, не может на основании законов или постановлений последнего освобождаться от этой службы или работы и должно быть выдано по требованию стороны, которая имеет право на такую службу или работу. Раздел 3. 1) Конгресс может принимать в Союз новые штаты, но не может образовывать или учреждать новые штаты в пределах юрисдикции другого штата; равным образом не могут без согласия Законодательных собраний заинтересованных штатов и Конгресса образовываться новые штаты путем слияния двух или более штатов или их частей. 2) Конгресс вправе распоряжаться территорией или иной собственностью, принадлежащей Соединенным Штатам, и издавать в связи с этим все необходимые правила и постановления, но ничто в этой Конституции не может толковаться в ущерб законным притязаниям Соединенных Штатов или какого-либо отдельного штата. Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в настоящем Союзе республиканскую форму правления и охрану каждого из них от нападения извне, а по просьбе Законодательного собрания или исполнительной власти (когда Законодательное собрание не может быть созвано) и от внутренних насилий. Статья V Если две трети членов обеих Палат сочтут необходимым, Конгресс вносит поправки к данной Конституции или же по требованию Законодательных собраний двух третей штатов созывает Конвент для внесения поправок, которые в обоих случаях приобретают обязательную силу и значение как часть Конституции, если будут ратифицированы Законодательными собраниями трех четвертей штатов или же Конвентами в трех четвертях штатов, смотря по тому, какой из этих двух способов ратификации предложит Конгресс. Однако никакая поправка, принятая до тысяча восемьсот восьмого года, не может как-либо затрагивать первый и четвертый параграфы девятого раздела первой статьи, и ни один штат без его согласия не может быть лишен равного с другими голоса в Сенате. Статья VI 1) Все долги и обязательства, существовавшие до принятия настоящей Конституции, сохраняют для Соединенных Штатов такую же юридическую силу, какую они имели при конфедерации. 2) Hастоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, изданные в ее исполнении, равно как и все договоры, которые заключены или будут заключены Соединенными Штатами, являются высшими законами страны, и судьи каждого штата обязаны к их исполнению, хотя бы в Конституции и законах отдельных штатов встречались противоречащие постановления. 3) Вышеупомянутые Сенаторы и Представители ,равно как и члены Законодательных собраний отдельных штатов, а также все должостные лица исполнительной и судебной властей Соединенных Штатов и отдельных штатов обязываются присягой к соблюдению настоящей Конституции. При этом никогда не будут требоваться принадлежность к какой-либо религии в качестве условия для занятия какой-либо должности или исполнения какой-нибудь общественной обязанности в Соединенных Штатах. Статья VII Ратификация Конвентами девяти штатов является достаточной для принятия этой Конституции теми штатами, которые утвердили ее в указанном порядке. Утверждена на Конвенте с общего одобрения присут- ствующих штатов семнадцатого сентября тысяча семьсот восемьдесят седьмого года от P.X. и в двенадцатом году независимости Соединенных Штатов Америки. В удостоверение чего мы поставили здесь свои подписи. ---------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКИ И ДОПОЛHЕHИЯ К КОHСТИТУЦИИ СОЕДИHЕHHЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ, ПРЕДЛОЖЕHHЫЕ КОHГРЕССОМ И РАТИФИЦИРОВАHHЫЕ ЗАКОHОДАТЕЛЬHЫМИ СОБРАHИЯМИ ШТАТОВ Статья I * Конгресс не должен издавать законов, устанавливающих какую-либо религию или запрещающих ее свободное исповедание, ограничивающих свободу слова или печати или право людей мирно собираться и обращаться к Правительству с петициями о прекращении злоупотреблений. ____________________ * Первые десять поправок приняты в 1791 году. Статья II Поскольку для безопасности свободного государства необ- ходима хорошо организованная милиция, право людей хранить и носить оружие не подлежит ограничениям. Статья III В мирное время ни один солдат не должен помещаться на постой в какой-либо дом без согласия его владельца; во время же войны это допускается только в порядке, установленном законом. Статья IV Право людей на охрану личности, жильца, бумаг и иму- щества от необоснованных обысков или арестов не должно нарушаться, и ордера на обыск или арест не будут выдаваться без достаточных оснований, подтвержденных присягой или торжественным обещанием. Такие ордера должны соджержать подробное описание места обыска, а также подлежащих аресту лиц или имущества. Статья V Hикто не должен привлекаться к ответственности за тяжкое или иное позорящее преступление иначе, как по постановлению или обвинению, вынесенному присяжными, за исключением случаев возбуждения дел, касающихся состава сухопутных и морских сил либо милиции, в период, когда последняя в связи с войной или угрожающей обществу опасности находится на действительной службе; никто не должен дважды отвечать жизнью или телесной неприкосновенностью за одно и то же преступление; никто не должен принуждаться свидетельствовать против самого себя в уголовном деле; никто не должен лишаться жизни, свободы или имущества без законного судебного разбирательства; никакая частная собственность не должна отбираться для общественного пользования без справедливого вознаграждения. Статья VI Во всех случаях уголовного преследования обвиняемый имеет право на скорый и публичный суд беспристрастных присяжных того штата и округа, где было совершено преступление, причем этот округ должен быть заранее установлен законом; обвиняемый имеет право требовать, чтобы ему сообщили о характере и мотивах обвинения и дали очную ставку с показывающими против него свидетелями; обвиняемый может требовать принудительного вызова своих свидетелей и пользоваться помощью адвоката для защиты. Статья VII По судебным делам, основанным на общем праве, с ценой иска, превышающей двадцать долларов, сохраняется право на суд присяжных, и факт, рассмотренный присяжными, не должен подвергаться пересмотру каким-либо судом Соединенных Штатов, иначе как на основе положений общего права. Статья VIII Hе должны требоваться непомерно большие залоги, взыскиваться чрезмерные штрафы, налагаться жестокие и необычные наказания. Статья IX Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или умаление других прав, сохраняемых народом. Статья X Полномочия, не предоставленные настоящей Конституцией Соединенным Штатам и пользование которыми не возбранено отдельным штатам, остаются за штатами или за народом. Статья XI ** Судебную власть Соединенных Штатов нельзя истолковать как распространяющуюся на любое судебное дело, решаемое по закону или праву справедливости, если это дело начато или ведется против одного из штатов гражданами другого штата либо гражданами или поданными иностранного государства. _________________ ** Принята в 1798 году. Статья XII *** Выборщики собираются по своим штатам и голосуют бюлетенями за Президента и Вице-президента, из которых хотя бы один не должен быть жителем одного с ним штата; в бюлетенях они называют лицо, предлагаемое в Президенты, и в отдельных бюллетенях - лицо, предлагаемое в Вице-президенты; затем ими составляются отдельные списки всех лиц, предложенных в Президенты, и всех лиц, предложенных в Вице-президенты, с количеством голосов, поданных за каждого из них; подписав и удостоверив эти списки, они пересылают их в запечатанном виде на имя Председедателя Сената в местопребывание Правительства Соединенных Штатов. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все удостоверенные списки, после чего производится подсчет голосов; лицо, получившее при выборах Президента наибольшее число голосов, становится Президентом, если только это число превышает половину всех выборщиков; если же никто не получит такого большинства, то Палата представителей непосредственно избирает бюллетенями Президента из числа трех лиц, баллотировавшихся в Президенты и получивших наибольшее число голосов. При этом при выборе Президента голоса подаются по штатам, и представительство каждого штата имеет один голос; кворум для эих целей составляют две трети штатов, каждый из которых представлен одним или несколькими депутатами, и для избрания необходимо большинство всех штатов. Если же Палата представителей, когда право избрания перейдет к ней, не изберет Президента до четвертого числа следующего марта, то так же как и в случе смерти или неспособности Президента, его обязанности должен исполнять Вице-президент. Лицо, получившее наибольшее количество голосов при выборах Вице-президента, если это количество превышает половину всех выборщиков; если же никто не получит такого большинства, Сенат избирает Вице-президента из двух кандидатов, получивших наибольшее число голосов; кворум для этих целей составляют две трети всех Сенаторов, и для избрания необходимо их большинство. При этом ни одно лицо, которое согласно Коснтитуции не может быть избрано на пост Президента, не подлежит избранию и на пост Вице-президента Соединенных Штатов. __________________ *** Принята в 1804 году. Статья XIII **** Раздел 1. Hи в Соединенных Штатах, ни в каком-либо другом месте, на которое распространяется их власть, не должно существовать ни рабства, ни подневольных работ, кроме случаев наказания за преступление, за совершение которого виновный был должным образом осужден. Раздел 2. Во использование настоящей статьи Конгрессу представляется право издания соответствующих законов. _________________ **** Принята в 1865 году. Статья XIV***** Все лица, родившиеся или натурализованные в Соединенных Штатах и подчиненные их власти, являются гражданами Соединенных Штатов и штата, в котором они проживают. Hи один штат не должен издавать или приводить в исполнение законы, ограничивающие привилегии и вольности граждан Соединенных Штатов; ни один штат не должен лишать кого-либо жизни, свободы или собственности без законного судебного разбирательства и не может отказать лицу, подчиненному его власти, в равной для всех защите закона. Раздел 2. Количество представителей устанавливается для штатов пропорционально их населению с учетом всех жителей каждого штата, за исключением не обложенных налогов индейцев. Hо если при избрании выборщиков Президента или Вице-президента Соединенных Штатов, на выборах Представителей в Конгресс, административных и судебных должостных лиц штата или членов его Законодательного собрания будет отказано в праве голоса жителю штата мужского пола, достигшему возраста двадцати одного года и являющемуся гражданином Соединенных Штатов, или если это право будет каким-либо образом ограничено, кроме как за участие в мятеже или за другое преступление, то число Представителей этого штата должно быть уменьшено в пропорции, существующей между числом таких граждан мужского пола и числом всех граждан этого штата, достигших двадцати одного года. Раздел 3. Hикто не должен быть Сенатором или Предста- вителем в Конгрессе, выборщиком Президента и Вице-президента, а также занимать гражданскую или военную должность на службе Соединенных Штатов или какого-либо штата, если он, приняв раньше присягу как член Конгресса или должостное лицо штата в том числе, что будет соблюдать Конституцию Соединенных Штатов, впоследствии принял участие в восстании или мятеже против нее либо оказать помощь или услугу ее врагам. Однако Конгресс двумя третями голосов каждой Палаты может отменить указанное ограничение прав. Раздел 4. Имеет обязательную силу и является бесспорным заключенный с разрешения закона государственный долг Соединенных Штатов, включая долги по уплате пенсий и наград за службу при подавлении мятежа или восстания. Hо ни Соединенные Штаты, ни какой-либо из штатов не должны принимать на себя обязательства и платить долги, сделанные в поддержание мятежа или восстания против Соединенных Штатов, и не будут принимать претензии, связанные с потерей или освобождением какого-либо раба, так как все указанные долги, обязательства и денежные претензии признаются незаконными и недействительными. Раздел 5. Во исполнение указанной статьи Конгрессу предоставляется право издания соответствующих законов. ___________________ ***** Принята в 1868 году. Статья XV * Раздел 1. Граждане Соединенных Штатов не должны лишаться избирательных прав или ограничиваться в них Соединенными Штатами или отдельными штатами в связи с расой, цветом кожи или прежним нахождением в рабстве. Раздел 2. Во исполнение настоящей статьи Конгрессу предоставляется право издания соответствующих законов. __________________ * Принята в 1870 году. Статья XVI ** Конгресс имеет право устанавливать и взымать налоги с доходов, из какого бы источника они ни происходили, вне зависимости от их распределения между отдельными штатами и безотносительно к каким-либо переписям или исчислениям населения. _________________ ** Принята в 1913 году. Статья XVII *** В состав Сената входят по два Сенатора от каждого штата, избираемых народом штата на шесть лет; каждый сенатор имеет один голос . Выборщики каждого штата должны отвечать тем же требованиям, что и выборщики наиболее многочисленной Палаты Законодательного собрания штата. При открытии вакансий в представительство того или иного штата в Сенате исполнительная власть штата назначает выборы в целях замещения этих вакансий. При этом Законодательное собрание штата может уполномочить его исполнительную власть на производство временных назначений до тех пор, пока вакансии не будут замещены народом путем выборов по указанию Законодательного собрания. Hастоящая поправка не относится к избранию или сроку полномочий какого-либо Сенатора, избранного до того, как поправка войдет в силу в качестве части Конституции. ________________ *** Принята в 1913 году. Статья XVIII **** Раздел 1. Через год после ратификации настоящей статьи в Соединенных Штатах и на всех подвластных им территориях запрещается производство , продажа или перевозка, а также ввоз или вывоз опьяняющих напитков для потребления. Раздел 2. Во исполнение настоящей статьи Конгрессу и отдельным штатам предоставляется одновременное право издания соответствующих законов. Раздел 3. Hастоящая статья не вступает в силу, если она в течение семи лет по представлении Конгрессом на одобрение штатов не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции Законодательными собраниями в порядке, предусмотренном Конституцией. _______________ **** Принята в 1919 году. Статья XIX ***** Право граждан Соединенных Штатов на участие в выборах не должно отрицаться или ограничиваться в связи с их полом как Соединенными Штатами, так и отдельными штатами. Во исполнение настоящей статьи Конгрессу представ- ляется право издания соответствующих законов. _______________ ***** Принята в 1920 году. Статья XX * Раздел 1. Срок полномочий Президента и Вице-президента оканчивается в полдень двадцатого января, а срок полномочий Сенаторов и Представителей - в полдень третьего января того года, в который эти полномочия должны были кончиться, если бы настоящая статья не была ратифицирована, с этого же времени начинается срок полномочий их преемников. Раздел 2. Конгресс собирается не реже одного раза в год, и его сессии начинаются в полдень третьего января, если только Конгресс законом не установит другой день. Раздел 3. В случае смерти вновь избранного Президента до начала его полномочий Президентом становится вновь избранный Вице-президент. Если Президент не будет избран к моменту, установленному для начала его полномочий, или если вновь избранный Президент не вступит в должность, то вновь избранный Вице-президент будет исполнять обязанности Президента, пока последний не вступит в должность. В случае, если ни вновь избранный Президент, ни вновь избранный Вице-президент не вступят в должность, Конгресс устанавливает, кто будет исполнять обязанности Президента или в каком порядке должен быть избран тот, кто будет исполнять указанные обязанности, и такое лицо будет действовать в этом качестве до тех пор, пока Президент или Вице-президент не вступит в должность. Раздел 4. Конгресс имеет право принмать меры в случае смерти одного из тех лиц, из числа которых Палата представителей избирает Президента, когда право такого выбора переходит к ней, и смерти одного из тех лиц, из числа которых Сенат избирает Вице-президента, когда право такого выбора переходит к нему. Раздел 5. Первый и второй разделы вступают в силу пятнадцатого октября, следующего за ратификацией настоящей статьи. Раздел 6. Hастоящая статья не вступит в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции Законодательными собраниями трех четвертей всех штатов в течение семи лет со времени представления ее для ратификации. ________________ * Принята в 1933 году. Статья XXI ** Раздел 1. XVIII поправка к Конституции Соединенных Штатов настоящим отменяется. Раздел 2. Запрещается ввоз и перевозка опьяняющих напитков в любой штат, территорию или владение Соединенных Штатов для сдачи или потребления, осуществляемые в нарушение действующих законов. Раздел 3. Hастоящая статья не вступает в силу, если она не будет в течение семи лет со времени представления ее Конгрессом для ратификации штатам ратифицирована в качестве поправки к Конституции Конвентами штатов в соответствии с предприсаниями Конституции. __________________ ** Принята в 1934 году. Статья XXII *** Hи одно лицо не должно быть избрано на пост Президента более двух раз, и ни одно лицо, свыше двух лет замещавшее Президента или исполнявшее его обязанности в течение срока, на который Президентом было избрано другое лицо, не должно быть избрано на пост Президента более одного раза. Hастоящая статья не относится, однако, к тому, кто занимал пост Президента в момент ее внесения Конгрессом, а также не должна служить препятствием для лица, замещающего Президента или исполняющего обязанности Президента, осуществлять эти функции весь остаток установленного срока после вступления в силу этой статьи. Раздел 2. Hастоящая статья не вступит в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции Законодательными собраниями трех четвертей всех штатов в течение семи лет со дня ее представления Конгрессом на одобрение штатов. _________________ *** Принята в 1951 году. Статья XXIII (1961) Раздел 1. Округ [Колумбия], являющийся местом располо- жения Правительства Соединенных Штатов, назначает в установленном Конгрессом порядке: Число выборщиков Президента и Вице-президента, равное общему числу Сенаторов и представителей в Конгресс, которых округ [Колумбия] имел бы право посылать в Конгресс, если бы он был Штатом, но ни при каких условиях это число не может быть больше числа выборщиков, назначаемых наименее населенным Штатом; они добавляются к выборщикам, назначаемым отдельными Штатами, но должны рассматриваться как таковые для выборов Президента и Вице-президента; они собираются в округе [Колумбия] и выполняют определенные двенадцатой статьей Поправок и Конституции обязанности. Раздел 2. Во исполнение настоящей статьи Конгрессу ?предоставляется право издания соответствующих законов. Статья XXIV (1964) Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов на участие в предварительных или иных выборах Президента, Вице-президента, Сенатора или Представителя в Конгресс не должно отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или отдельными Штатами из-за неуплаты подушных или иных налогов. Раздел 2. Во исполнение настоящей статьи Конгрессу предоставляется право издания соответствующих законов. Статья XXV (1967) Раздел 1. В случае отстранения Президента от должности, его смерти или отставки Вице-президент становится Президентом. Раздел 2. Как только открывается вакансия на должность Вице-президента, Президент назначает Вице-президента, который вступает в должность по утверждению большинством голосов обеих Палат Конгресса. Раздел 3. Как только Президент представит Председателю Сената pro tempore и Спикеру Палаты Представителей письменное заявление о своей неспособности осуществлять связанные с его должностью права и обязанности и до тех пор, пока он не представит своего письменного заявления о противном, Вице-президент осуществляет таковые права и обязанности на должности Исполняющего обязанности Президента. Раздел 4. Как только Вице-президент и большинство либо должостных лиц заведующих исполнительными органами власти, либо другого органа, определяемого по закону Конгрессом, представят Председателю Сената pro tempore и Спикеру Палаты Представителей их письменное заявление о том, что Президент не способен осуществлять связанные с этой должностью права и обязанности, Вице-президент немедленно принимает на себя права и обязанности в должности Исполняющего обязанности Президента. После чего, если Президент представит Председателю Сената pro tempore и Спикеру Палаты Представителей письменное заявление о том, что его неспособности осуществлять связанные с должностью права и обязанности не существует, он восстанавливается в прежней должности, если Вице-президент и большинство либо должостных лиц заведующих исполнительными органами власти,либо другого органа, определяемого по закону Конгрессом, не представят в течение четырех дней Председателю Сената pro tempore и Спикеру Палаты Представителей их письменного заявления о том, что Президент не способен осуществлять связанные с его должностью права и обязанности. Вследствие этого Конгресс принимает решение, собравшись специально по этому поводу в течение сорока восьми часов, если это не происходит во время сессии. Если Конгресс через двадцать один день по получении последнего письменного заявления или в случае, если это время не совпадает с сессией, то за двадцать один день после того, как возникнет необходимость такого собрания, Конгресс определяет двумя третями голосов обеих Палат, что Президент не способен осуществлять связанные с его должностью права и обязанности, то Вице-президент продолжает осуществлять права и обязанности в должности Исполняющего обязанности Президента, в противном случае Президент восстанавливается в правах и обязанностях, связанных с его должностью. Статья XXVI (1971) Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов 18-ти лет и старше на участие в выборах не должно отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или отдельным Штатом на основании возраста. Раздел 2. Во исполнение настоящей статьи Конгрессу предоставляется право издания соответствующих законов. ---------------------------------------------------------------------- КОНСТИТУЦЎЯ УКРА°НИ Верховна Рада Укра•ни вўд ўменў Укра•нського народу - громадян Укра•ни всўх нацўональностей, виражаючи суверенну волю народу, спираючись на багатовўкову ўсторўю укра•нського державотворення ў на основў здўйсненого укра•нською нацўїю, усўм Укра•нським народом права на самовизначення, дбаючи про забезпечення прав ў свобод людини та гўдних умов •• життя, пўклуючись про змўцнення громадянсько• злагоди на землў Укра•ни, прагнучи розвивати ў змўцнювати демократичну, соцўальну, правову державу, усвўдомлюючи вўдповўдальнўсть перед Богом, власною совўстю, попереднўми, нинўшнўм та прийдешнўми поколўннями, керуючись Актом проголошення незалежностў Укра•ни вўд 24 серпня 1991 року, схваленим 1 грудня 1991 року всенародним голосуванням, приймаї цю Конституцўю - Основний Закон Укра•ни. РОЗДЎЛ I ЗАГАЛЬНЎ ЗАСАДИ Стаття 1. Укра•на ї суверенна ў незалежна, демократична, соцўальна, правова держава. Стаття 2. Суверенўтет Укра•ни поширюїться на всю •• територўю. Укра•на ї унўтарною державою. Територўя Укра•ни в межах ўснуючого кордону ї цўлўсною ў недоторканною. Стаття 3. Людина, •• життя ў здоров'я, честь ў гўднўсть, недоторканнўсть ў безпека визнаються в Укра•нў найвищою соцўальною цўннўстю. Права ў свободи людини та •х гарантў• визначають змўст ў спрямованўсть дўяльностў держави. Держава вўдповўдаї перед людиною за свою дўяльнўсть. Утвердження ў забезпечення прав ў свобод людини ї головним обов'язком держави. Стаття 4. В Укра•нў ўснуї їдине громадянство. Пўдстави набуття ў припинення громадянства Укра•ни визначаються законом. Стаття 5. Укра•на ї республўкою. Носўїм суверенўтету ў їдиним джерелом влади в Укра•нў ї народ. Народ здўйснюї владу безпосередньо ў через органи державно• влади та органи мўсцевого самоврядування. Право визначати ў змўнювати конституцўйний лад в Укра•нў належить виключно народовў ў не може бути узурповане державою, •• органами або посадовими особами. Нўхто не може узурпувати державну владу. Стаття 6. Державна влада в Укра•нў здўйснюїться на засадах •• подўлу на законодавчу, виконавчу та судову. Органи законодавчо•, виконавчо• та судово• влади здўйснюють сво• повноваження у встановлених цўїю Конституцўїю межах ў вўдповўдно до законўв Укра•ни. Стаття 7. В Укра•нў визнаїться ў гарантуїться мўсцеве самоврядування. Стаття 8. В Укра•нў визнаїться ў дўї принцип верховенства права. Конституцўя Укра•ни маї найвищу юридичну силу. Закони та ўншў нормативноправовў акти приймаються на основў Конституцў• Укра•ни ў повиннў вўдповўдати •й. Норми Конституцў• Укра•ни ї нормами прямо• дў•. Звернення до суду для захисту конституцўйних прав ў свобод людини ў громадянина безпосередньо на пўдставў Конституцў• Укра•ни гарантуїться. Стаття 9. Чиннў мўжнароднў договори, згода на обов'язковўсть яких надана Верховною Радою Укра•ни, ї частиною нацўонального законодавства Укра•ни. Укладення мўжнародних договорўв, якў суперечать Конституцў• Укра•ни, можливе лише пўсля внесення вўдповўдних змўн до Конституцў• Укра•ни. Стаття 10. Державною мовою в Укра•нў ї укра•нська мова. Держава забезпечуї всебўчний розвиток ў функцўонування укра•нсько• мови в усўх сферах суспўльного життя на всўй територў• Укра•ни. В Укра•нў гарантуїться вўльний розвиток, використання ў захист росўйсько•, ўнших мов нацўональних меншин Укра•ни. Держава сприяї вивченню мов мўжнародного спўлкування. Застосування мов в Укра•нў гарантуїться Конституцўїю Укра•ни та визначаїться законом. Стаття 11. Держава сприяї консолўдацў• та розвитковў укра•нсько• нацў•, •• ўсторично• свўдомостў, традицўй ў культури, а також розвитковў етнўчно•, культурно•, мовно• та релўгўйно• самобутностў всўх корўнних народўв ў нацўональних меншин Укра•ни. Стаття 12. Укра•на дбаї про задоволення нацўонально-культурних ў мовних потреб укра•нцўв, якў проживають за межами держави. Стаття 13. Земля, •• надра, атмосферне повўтря, воднў та ўншў природнў ресурси, якў знаходяться в межах територў• Укра•ни, природнў ресурси •• континентального шельфу, виключно• (морсько•) економўчно• зони ї об'їктами права власностў Укра•нського народу. Вўд ўменў Укра•нського народу права власника здўйснюють органи державно• влади та органи мўсцевого самоврядування в межах, визначених цўїю Конституцўїю. Кожний громадянин маї право користуватися природними об'їктами права власностў народу вўдповўдно до закону. Власнўсть зобов'язуї. Власнўсть не повинна використовуватися на шкоду людинў ў суспўльству. Держава забезпечуї захист прав усўх суб'їктўв права власностў ў господарювання, соцўальну спрямованўсть економўки. Усў суб'їкти права власностў рўвнў перед законом. Стаття 14. Земля ї основним нацўональним багатством, що перебуваї пўд особливою охороною держави. Право власностў на землю гарантуїться. Це право набуваїться ў реалўзуїться громадянами, юридичними особами та державою виключно вўдповўдно до закону. Стаття 15. Суспўльне життя в Укра•нў грунтуїться на засадах полўтично•, економўчно• та ўдеологўчно• багатоманўтностў. Жодна ўдеологўя не може визнаватися державою як обов'язкова. Цензура заборонена. Держава гарантуї свободу полўтично• дўяльностў, не заборонено• Конституцўїю ў законами Укра•ни. Стаття 16. Забезпечення екологўчно• безпеки ў пўдтримання екологўчно• рўвноваги на територў• Укра•ни, подолання наслўдкўв чорнобильсько• катастрофи - катастрофи планетарного масштабу, збереження генофонду Укра•нського народу ї обов'язком держави. Стаття 17. Захист суверенўтету ў територўально• цўлўсностў Укра•ни, забезпечення •• економўчно• та ўнформацўйно• безпеки ї найважливўшими функцўями держави, справою всього Укра•нського народу. Оборона Укра•ни, захист •• суверенўтету, територўально• цўлўсностў ў недоторканностў покладаються на Збройнў Сили Укра•ни. Забезпечення державно• безпеки ў захист державного кордону Укра•ни покладаються на вўдповўднў вўйськовў формування та правоохороннў органи держави, органўзацўя ў порядок дўяльностў яких визначаються законом. Збройнў Сили Укра•ни та ўншў вўйськовў формування нўким не можуть бути використанў для обмеження прав ў свобод громадян або з метою повалення конституцўйного ладу, усунення органўв влади чи перешкоджання •х дўяльностў. Держава забезпечуї соцўальний захист громадян Укра•ни, якў перебувають на службў у Збройних Силах Укра•ни та в ўнших вўйськових формуваннях, а також членўв •хнўх сўмей. На територў• Укра•ни забороняїться створення ў функцўонування будь-яких збройних формувань, не передбачених законом. На територў• Укра•ни не допускаїться розташування ўноземних вўйськових баз. Стаття 18. Зовнўшньополўтична дўяльнўсть Укра•ни спрямована на забезпечення •• нацўональних ўнтересўв ў безпеки шляхом пўдтримання мирного ў взаїмовигўдного спўвробўтництва з членами мўжнародного спўвтовариства за загальновизнаними принципами ў нормами мўжнародного права. Стаття 19. Правовий порядок в Укра•нў грунтуїться на засадах, вўдповўдно до яких нўхто не може бути примушений робити те, що не передбачено законодавством. Органи державно• влади та органи мўсцевого самоврядування, •х посадовў особи зобов'язанў дўяти лише на пўдставў, в межах повноважень та у спосўб, що передбаченў Конституцўїю та законами Укра•ни. Стаття 20. Державними символами Укра•ни ї Державний Прапор Укра•ни, Державний Герб Укра•ни ў Державний Гўмн Укра•ни. Державний Прапор Укра•ни - стяг ўз двох рўвновеликих горизонтальних смуг синього ў жовтого кольорўв. Великий Державний Герб Укра•ни встановлюїться з урахуванням малого Державного Герба Укра•ни та герба Вўйська Запорўзького законом, що приймаїться не менш як двома третинами вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Головним елементом великого Державного Герба Укра•ни ї Знак Княжо• Держави Володимира Великого (малий Державний Герб Укра•ни). Державний Гўмн Укра•ни - нацўональний гўмн на музику М.Вербицького ўз словами, затвердженими законом, що приймаїться не менш як двома третинами вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Опис державних символўв Укра•ни та порядок •х використання встановлюються законом, що приймаїться не менш як двома третинами вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Столицею Укра•ни ї мўсто Ки•в. РОЗДЎЛ II ПРАВА, СВОБОДИ ТА ОБОВ'ЯЗКИ ЛЮДИНИ Ў ГРОМАДЯНИНА Стаття 21. Усў люди ї вўльнў ў рўвнў у сво•й гўдностў та правах. Права ў свободи людини ї невўдчужуваними та непорушними. Стаття 22. Права ў свободи людини ў громадянина, закрўпленў цўїю Конституцўїю, не ї вичерпними. Конституцўйнў права ў свободи гарантуються ў не можуть бути скасованў. При прийняттў нових законўв або внесеннў змўн до чинних законўв не допускаїться звуження змўсту та обсягу ўснуючих прав ў свобод. Стаття 23. Кожна людина маї право на вўльний розвиток свої• особистостў, якщо при цьому не порушуються права ў свободи ўнших людей, та маї обов'язки перед суспўльством, в якому забезпечуїться вўльний ў всебўчний розвиток •• особистостў. Стаття 24. Громадяни мають рўвнў конституцўйнў права ў свободи та ї рўвними перед законом. Не може бути привўле•в чи обмежень за ознаками раси, кольору шкўри, полўтичних, релўгўйних та ўнших переконань, статў, етнўчного та соцўального походження, майнового стану, мўсця проживання, за мовними або ўншими ознаками. Рўвнўсть прав жўнки ў чоловўка забезпечуїться: наданням жўнкам рўвних з чоловўками можливостей у громадсько-полўтичнўй ў культурнўй дўяльностў, у здобуттў освўти ў професўйнўй пўдготовцў, у працў та винагородў за не•; спецўальними заходами щодо охорони працў ў здоров'я жўнок, встановленням пенсўйних пўльг; створенням умов, якў дають жўнкам можливўсть поїднувати працю з материнством; правовим захистом, матерўальною ў моральною пўдтримкою материнства ў дитинства, включаючи надання оплачуваних вўдпусток та ўнших пўльг вагўтним жўнкам ў матерям. Стаття 25. Громадянин Укра•ни не може бути позбавлений громадянства ў права змўнити громадянство. Громадянин Укра•ни не може бути вигнаний за межў Укра•ни або виданий ўншўй державў. Укра•на гарантуї пўклування та захист сво•м громадянам, якў перебувають за •• межами. Стаття 26. Ўноземцў та особи без громадянства, що перебувають в Укра•нў на законних пўдставах, користуються тими самими правами ў свободами, а також несуть такў самў обов'язки, як ў громадяни Укра•ни, - за винятками, встановленими Конституцўїю, законами чи мўжнародними договорами Укра•ни. Ўноземцям та особам без громадянства може бути надано притулок у порядку, встановленому законом. Стаття 27. Кожна людина маї невўд'їмне право на життя. Нўхто не може бути свавўльно позбавлений життя. Обов'язок держави - захищати життя людини. Кожен маї право захищати свої життя ў здоров'я, життя ў здоров'я ўнших людей вўд протиправних посягань. Стаття 28. Кожен маї право на повагу до його гўдностў. Нўхто не може бути пўдданий катуванню, жорстокому, нелюдському або такому, що принижуї його гўднўсть, поводженню чи покаранню. Жодна людина без •• вўльно• згоди не може бути пўддана медичним, науковим чи ўншим дослўдам. Стаття 29. Кожна людина маї право на свободу та особисту недоторканнўсть. Нўхто не може бути заарештований або триматися пўд вартою ўнакше як за вмотивованим рўшенням суду ў тўльки на пўдставах та в порядку, встановлених законом. У разў нагально• необхўдностў запобўгти злочиновў чи його перепинити уповноваженў на те законом органи можуть застосувати тримання особи пўд вартою як тимчасовий запобўжний захўд, обгрунтованўсть якого протягом сўмдесяти двох годин маї бути перевўрена судом. Затримана особа негайно звўльняїться, якщо протягом сўмдесяти двох годин з моменту затримання •й не вручено вмотивованого рўшення суду про тримання пўд вартою. Кожному заарештованому чи затриманому маї бути невўдкладно повўдомлено про мотиви арешту чи затримання, роз'яснено його права та надано можливўсть з моменту затримання захищати себе особисто та користуватися правовою допомогою захисника. Кожний затриманий маї право у будь-який час оскаржити в судў свої затримання. Про арешт або затримання людини маї бути негайно повўдомлено родичўв заарештованого чи затриманого. Стаття 30. Кожному гарантуїться недоторканнўсть житла. Не допускаїться проникнення до житла чи до ўншого володўння особи, проведення в них огляду чи обшуку ўнакше як за вмотивованим рўшенням суду. У невўдкладних випадках, пов'язаних ўз врятуванням життя людей та майна чи з безпосереднўм переслўдуванням осўб, якў пўдозрюються у вчиненнў злочину, можливий ўнший, встановлений законом, порядок проникнення до житла чи до ўншого володўння особи, проведення в них огляду ў обшуку. Стаття 31. Кожному гарантуїться таїмниця листування, телефонних розмов, телеграфно• та ўншо• кореспонденцў•. Винятки можуть бути встановленў лише судом у випадках, передбачених законом, з метою запобўгти злочиновў чи з'ясувати ўстину пўд час розслўдування кримўнально• справи, якщо ўншими способами одержати ўнформацўю неможливо. Стаття 32. Нўхто не може зазнавати втручання в його особисте ў сўмейне життя, крўм випадкўв, передбачених Конституцўїю Укра•ни. Не допускаїться збирання, зберўгання, використання та поширення конфўденцўйно• ўнформацў• про особу без •• згоди, крўм випадкўв, визначених законом, ў лише в ўнтересах нацўонально• безпеки, економўчного добробуту та прав людини. Кожний громадянин маї право знайомитися в органах державно• влади, органах мўсцевого самоврядування, установах ў органўзацўях з вўдомостями про себе, якў не ї державною або ўншою захищеною законом таїмницею. Кожному гарантуїться судовий захист права спростовувати недостовўрну ўнформацўю про себе ў членўв свої• сўм'• та права вимагати вилучення будь-яко• ўнформацў•, а також право на вўдшкодування матерўально• ў морально• шкоди, завдано• збиранням, зберўганням, використанням та поширенням тако• недостовўрно• ўнформацў•. Стаття 33. Кожному, хто на законних пўдставах перебуваї на територў• Укра•ни, гарантуїться свобода пересування, вўльний вибўр мўсця проживання, право вўльно залишати територўю Укра•ни, за винятком обмежень, якў встановлюються законом. Громадянин Укра•ни не може бути позбавлений права в будь-який час повернутися в Укра•ну. Стаття 34. Кожному гарантуїться право на свободу думки ў слова, на вўльне вираження сво•х поглядўв ў переконань. Кожен маї право вўльно збирати, зберўгати, використовувати ў поширювати ўнформацўю усно, письмово або в ўнший спосўб - на свўй вибўр. Здўйснення цих прав може бути обмежене законом в ўнтересах нацўонально• безпеки, територўально• цўлўсностў або громадського порядку з метою запобўгання заворушенням чи злочинам, для охорони здоров'я населення, для захисту репутацў• або прав ўнших людей, для запобўгання розголошенню ўнформацў•, одержано• конфўденцўйно, або для пўдтримання авторитету ў неупередженостў правосуддя. Стаття 35. Кожен маї право на свободу свўтогляду ў вўросповўдання. Це право включаї свободу сповўдувати будь-яку релўгўю або не сповўдувати нўяко•, безперешкодно вўдправляти одноособово чи колективно релўгўйнў культи ў ритуальнў обряди, вести релўгўйну дўяльнўсть. Здўйснення цього права може бути обмежене законом лише в ўнтересах охорони громадського порядку, здоров'я ў моральностў населення або захисту прав ў свобод ўнших людей. Церква ў релўгўйнў органўзацў• в Укра•нў вўдокремленў вўд держави, а школа - вўд церкви. Жодна релўгўя не може бути визнана державою як обов'язкова. Нўхто не може бути увўльнений вўд сво•х обов'язкўв перед державою або вўдмовитися вўд виконання законўв за мотивами релўгўйних переконань. У разў якщо виконання вўйськового обов'язку суперечить релўгўйним переконанням громадянина, виконання цього обов'язку маї бути замўнене альтернативною (невўйськовою) службою. Стаття 36. Громадяни Укра•ни мають право на свободу об'їднання у полўтичнў партў• та громадськў органўзацў• для здўйснення ў захисту сво•х прав ў свобод та задоволення полўтичних, економўчних, соцўальних, культурних та ўнших ўнтересўв, за винятком обмежень, встановлених законом в ўнтересах нацўонально• безпеки та громадського порядку, охорони здоров'я населення або захисту прав ў свобод ўнших людей. Полўтичнў партў• в Укра•нў сприяють формуванню ў вираженню полўтично• волў громадян, беруть участь у виборах. Членами полўтичних партўй можуть бути лише громадяни Укра•ни. Обмеження щодо членства у полўтичних партўях встановлюються виключно цўїю Конституцўїю ў законами Укра•ни. Громадяни мають право на участь у професўйних спўлках з метою захисту сво•х трудових ў соцўально-економўчних прав та ўнтересўв. Професўйнў спўлки ї громадськими органўзацўями, що об'їднують громадян, пов'язаних спўльними ўнтересами за родом •х професўйно• дўяльностў. Професўйнў спўлки утворюються без попереднього дозволу на основў вўльного вибору •х членўв. Усў професўйнў спўлки мають рўвнў права. Обмеження щодо членства у професўйних спўлках встановлюються виключно цўїю Конституцўїю ў законами Укра•ни. Нўхто не може бути примушений до вступу в будь-яке об'їднання громадян чи обмежений у правах за належнўсть чи неналежнўсть до полўтичних партўй або громадських органўзацўй. Усў об'їднання громадян рўвнў перед законом. Стаття 37. Утворення ў дўяльнўсть полўтичних партўй та громадських органўзацўй, програмнў цўлў або дў• яких спрямованў на лўквўдацўю незалежностў Укра•ни, змўну конституцўйного ладу насильницьким шляхом, порушення суверенўтету ў територўально• цўлўсностў держави, пўдрив •• безпеки, незаконне захоплення державно• влади, пропаганду вўйни, насильства, на розпалювання мўжетнўчно•, расово•, релўгўйно• ворожнечў, посягання на права ў свободи людини, здоров'я населення, забороняються. Полўтичнў партў• та громадськў органўзацў• не можуть мати воїнўзованих формувань. Не допускаїться створення ў дўяльнўсть органўзацўйних структур полўтичних партўй в органах виконавчо• та судово• влади ў виконавчих органах мўсцевого самоврядування, вўйськових формуваннях, а також на державних пўдприїмствах, у навчальних закладах та ўнших державних установах ў органўзацўях. Заборона дўяльностў об'їднань громадян здўйснюїться лише в судовому порядку. Стаття 38. Громадяни мають право брати участь в управлўннў державними справами, у всеукра•нському та мўсцевих референдумах, вўльно обирати ў бути обраними до органўв державно• влади та органўв мўсцевого самоврядування. Громадяни користуються рўвним правом доступу до державно• служби, а також до служби в органах мўсцевого самоврядування. Стаття 39. Громадяни мають право збиратися мирно, без збро• ў проводити збори, мўтинги, походи ў демонстрацў•, про проведення яких завчасно сповўщаються органи виконавчо• влади чи органи мўсцевого самоврядування. Обмеження щодо реалўзацў• цього права може встановлюватися судом вўдповўдно до закону ў лише в ўнтересах нацўонально• безпеки та громадського порядку - з метою запобўгання заворушенням чи злочинам, для охорони здоров'я населення або захисту прав ў свобод ўнших людей. Стаття 40. Усў мають право направляти ўндивўдуальнў чи колективнў письмовў звернення або особисто звертатися до органўв державно• влади, органўв мўсцевого самоврядування та посадових ў службових осўб цих органўв, що зобов'язанў розглянути звернення ў дати обгрунтовану вўдповўдь у встановлений законом строк. Стаття 41. Кожен маї право володўти, користуватися ў розпоряджатися своїю власнўстю, результатами свої• ўнтелектуально•, творчо• дўяльностў. Право приватно• власностў набуваїться в порядку, визначеному законом. Громадяни для задоволення сво•х потреб можуть користуватися об'їктами права державно• та комунально• власностў вўдповўдно до закону. Нўхто не може бути протиправно позбавлений права власностў. Право приватно• власностў ї непорушним. Примусове вўдчуження об'їктўв права приватно• власностў може бути застосоване лише як виняток з мотивўв суспўльно• необхўдностў, на пўдставў ў в порядку, встановлених законом, та за умови попереднього ў повного вўдшкодування •х вартостў. Примусове вўдчуження таких об'їктўв з наступним повним вўдшкодуванням •х вартостў допускаїться лише в умовах воїнного чи надзвичайного стану. Конфўскацўя майна може бути застосована виключно за рўшенням суду у випадках, обсязў та порядку, встановлених законом. Використання власностў не може завдавати шкоди правам, свободам та гўдностў громадян, ўнтересам суспўльства, погўршувати екологўчну ситуацўю ў природнў якостў землў. Стаття 42. Кожен маї право на пўдприїмницьку дўяльнўсть, яка не заборонена законом. Пўдприїмницька дўяльнўсть депутатўв, посадових ў службових осўб органўв державно• влади та органўв мўсцевого самоврядування обмежуїться законом. Держава забезпечуї захист конкуренцў• у пўдприїмницькўй дўяльностў. Не допускаються зловживання монопольним становищем на ринку, неправомўрне обмеження конкуренцў• та недобросовўсна конкуренцўя. Види ў межў монополў• визначаються законом. Держава захищаї права споживачўв, здўйснюї контроль за якўстю ў безпечнўстю продукцў• та усўх видўв послуг ў робўт, сприяї дўяльностў громадських органўзацўй споживачўв. Стаття 43. Кожен маї право на працю, що включаї можливўсть заробляти собў на життя працею, яку вўн вўльно обираї або на яку вўльно погоджуїться. Держава створюї умови для повного здўйснення громадянами права на працю, гарантуї рўвнў можливостў у виборў професў• та роду трудово• дўяльностў, реалўзовуї програми професўйно-технўчного навчання, пўдготовки ў перепўдготовки кадрўв вўдповўдно до суспўльних потреб. Використання примусово• працў забороняїться. Не вважаїться примусовою працею вўйськова або альтернативна (невўйськова) служба, а також робота чи служба, яка виконуїться особою за вироком чи ўншим рўшенням суду або вўдповўдно до законўв про воїнний ў про надзвичайний стан. Кожен маї право на належнў, безпечнў ў здоровў умови працў, на заробўтну плату, не нижчу вўд визначено• законом. Використання працў жўнок ў неповнолўтнўх на небезпечних для •хнього здоров'я роботах забороняїться. Громадянам гарантуїться захист вўд незаконного звўльнення. Право на своїчасне одержання винагороди за працю захищаїться законом. Стаття 44. Тў, хто працюї, мають право на страйк для захисту сво•х економўчних ў соцўальних ўнтересўв. Порядок здўйснення права на страйк встановлюїться законом з урахуванням необхўдностў забезпечення нацўонально• безпеки, охорони здоров'я, прав ў свобод ўнших людей. Нўхто не може бути примушений до участў або до неучастў у страйку. Заборона страйку можлива лише на пўдставў закону. Стаття 45. Кожен, хто працюї, маї право на вўдпочинок. Це право забезпечуїться наданням днўв щотижневого вўдпочинку, а також оплачувано• щорўчно• вўдпустки, встановленням скороченого робочого дня щодо окремих професўй ў виробництв, скорочено• тривалостў роботи у нўчний час. Максимальна тривалўсть робочого часу, мўнўмальна тривалўсть вўдпочинку та оплачувано• щорўчно• вўдпустки, вихўднў та святковў днў, а також ўншў умови здўйснення цього права визначаються законом. Стаття 46. Громадяни мають право на соцўальний захист, що включаї право на забезпечення •х у разў повно•, частково• або тимчасово• втрати працездатностў, втрати годувальника, безробўття з незалежних вўд них обставин, а також у старостў та в ўнших випадках, передбачених законом. Це право гарантуїться загальнообов'язковим державним соцўальним страхуванням за рахунок страхових внескўв громадян, пўдприїмств, установ ў органўзацўй, а також бюджетних та ўнших джерел соцўального забезпечення; створенням мережў державних, комунальних, приватних закладўв для догляду за непрацездатними. Пенсў•, ўншў види соцўальних виплат та допомоги, що ї основним джерелом ўснування, мають забезпечувати рўвень життя, не нижчий вўд прожиткового мўнўмуму, встановленого законом. Стаття 47. Кожен маї право на житло. Держава створюї умови, за яких кожний громадянин матиме змогу побудувати житло, придбати його у власнўсть або взяти в оренду. Громадянам, якў потребують соцўального захисту, житло надаїться державою та органами мўсцевого самоврядування безоплатно або за доступну для них плату вўдповўдно до закону. Нўхто не може бути примусово позбавлений житла ўнакше як на пўдставў закону за рўшенням суду. Стаття 48. Кожен маї право на достатнўй життївий рўвень для себе ў свої• сўм'•, що включаї достатнї харчування, одяг, житло. Стаття 49. Кожен маї право на охорону здоров'я, медичну допомогу та медичне страхування. Охорона здоров'я забезпечуїться державним фўнансуванням вўдповўдних соцўально-економўчних, медико-санўтарних ў оздоровчо-профўлактичних програм. Держава створюї умови для ефективного ў доступного для всўх громадян медичного обслуговування. У державних ў комунальних закладах охорони здоров'я медична допомога надаїться безоплатно; ўснуюча мережа таких закладўв не може бути скорочена. Держава сприяї розвитковў лўкувальних закладўв усўх форм власностў. Держава дбаї про розвиток фўзично• культури ў спорту, забезпечуї санўтарно-епўдемўчне благополуччя. Стаття 50. Кожен маї право на безпечне для життя ў здоров'я довкўлля та на вўдшкодування завдано• порушенням цього права шкоди. Кожному гарантуїться право вўльного доступу до ўнформацў• про стан довкўлля, про якўсть харчових продуктўв ў предметўв побуту, а також право на •• поширення. Така ўнформацўя нўким не може бути засекречена. Стаття 51. Шлюб грунтуїться на вўльнўй згодў жўнки ў чоловўка. Кожен ўз подружжя маї рўвнў права ў обов'язки у шлюбў та сўм'•. Батьки зобов'язанў утримувати дўтей до •х повнолўття. Повнолўтнў дўти зобов'язанў пўклуватися про сво•х непрацездатних батькўв. Сўм'я, дитинство, материнство ў батькўвство охороняються державою. Стаття 52. Дўти рўвнў у сво•х правах незалежно вўд походження, а також вўд того, народженў вони у шлюбў чи поза ним. Будь-яке насильство над дитиною та •• експлуатацўя переслўдуються за законом. Утримання та виховання дўтей-сирўт ў дўтей, позбавлених батькўвського пўклування, покладаїться на державу. Держава заохочуї ў пўдтримуї благодўйницьку дўяльнўсть щодо дўтей. Стаття 53. Кожен маї право на освўту. Повна загальна середня освўта ї обов'язковою. Держава забезпечуї доступнўсть ў безоплатнўсть дошкўльно•, повно• загально• середньо•, професўйно-технўчно•, вищо• освўти в державних ў комунальних навчальних закладах; розвиток дошкўльно•, повно• загально• середньо•, позашкўльно•, професўйно-технўчно•, вищо• ў пўслядипломно• освўти, рўзних форм навчання; надання державних стипендўй та пўльг учням ў студентам. Громадяни мають право безоплатно здобути вищу освўту в державних ў комунальних навчальних закладах на конкурснўй основў. Громадянам, якў належать до нацўональних меншин, вўдповўдно до закону гарантуїться право на навчання рўдною мовою чи на вивчення рўдно• мови у державних ў комунальних навчальних закладах або через нацўональнў культурнў товариства. Стаття 54. Громадянам гарантуїться свобода лўтературно•, художньо•, науково• ў технўчно• творчостў, захист ўнтелектуально• власностў, •хнўх авторських прав, моральних ў матерўальних ўнтересўв, що виникають у зв'язку з рўзними видами ўнтелектуально• дўяльностў. Кожний громадянин маї право на результати свої• ўнтелектуально•, творчо• дўяльностў; нўхто не може використовувати або поширювати •х без його згоди, за винятками, встановленими законом. Держава сприяї розвитковў науки, встановленню наукових зв'язкўв Укра•ни зў свўтовим спўвтовариством. Культурна спадщина охороняїться законом. Держава забезпечуї збереження ўсторичних пам'яток та ўнших об'їктўв, що становлять культурну цўннўсть, вживаї заходўв для повернення в Укра•ну культурних цўнностей народу, якў знаходяться за •• межами. Стаття 55. Права ў свободи людини ў громадянина захищаються судом. Кожному гарантуїться право на оскарження в судў рўшень, дўй чи бездўяльностў органўв державно• влади, органўв мўсцевого самоврядування, посадових ў службових осўб. Кожен маї право звертатися за захистом сво•х прав до Уповноваженого Верховно• Ради Укра•ни з прав людини. Кожен маї право пўсля використання всўх нацўональних засобўв правового захисту звертатися за захистом сво•х прав ў свобод до вўдповўдних мўжнародних судових установ чи до вўдповўдних органўв мўжнародних органўзацўй, членом або учасником яких ї Укра•на. Кожен маї право будь-якими не забороненими законом засобами захищати сво• права ў свободи вўд порушень ў протиправних посягань. Стаття 56. Кожен маї право на вўдшкодування за рахунок держави чи органўв мўсцевого самоврядування матерўально• та морально• шкоди, завдано• незаконними рўшеннями, дўями чи бездўяльнўстю органўв державно• влади, органўв мўсцевого самоврядування, •х посадових ў службових осўб при здўйсненнў ними сво•х повноважень. Стаття 57. Кожному гарантуїться право знати сво• права ў обов'язки. Закони та ўншў нормативно-правовў акти, що визначають права ў обов'язки громадян, мають бути доведенў до вўдома населення у порядку, встановленому законом. Закони та ўншў нормативно-правовў акти, що визначають права ў обов'язки громадян, не доведенў до вўдома населення у порядку, встановленому законом, ї нечинними. Стаття 58. Закони та ўншў нормативно-правовў акти не мають зворотно• дў• в часў, крўм випадкўв, коли вони пом'якшують або скасовують вўдповўдальнўсть особи. Нўхто не може вўдповўдати за дўяння, якў на час •х вчинення не визнавалися законом як правопорушення. Стаття 59. Кожен маї право на правову допомогу. У випадках, передбачених законом, ця допомога надаїться безоплатно. Кожен ї вўльним у виборў захисника сво•х прав. Для забезпечення права на захист вўд обвинувачення та надання правово• допомоги при вирўшеннў справ у судах та ўнших державних органах в Укра•нў дўї адвокатура. Стаття 60. Нўхто не зобов'язаний виконувати явно злочиннў розпорядження чи накази. За вўддання ў виконання явно злочинного розпорядження чи наказу настаї юридична вўдповўдальнўсть. Стаття 61. Нўхто не може бути двўчў притягнений до юридично• вўдповўдальностў одного виду за одне й те саме правопорушення. Юридична вўдповўдальнўсть особи маї ўндивўдуальний характер. Стаття 62. Особа вважаїться невинуватою у вчиненнў злочину ў не може бути пўддана кримўнальному покаранню, доки •• вину не буде доведено в законному порядку ў встановлено обвинувальним вироком суду. Нўхто не зобов'язаний доводити свою невинуватўсть у вчиненнў злочину. Обвинувачення не може грунтуватися на доказах, одержаних незаконним шляхом, а також на припущеннях. Усў сумнўви щодо доведеностў вини особи тлумачаться на •• користь. У разў скасування вироку суду як неправосудного держава вўдшкодовуї матерўальну ў моральну шкоду, завдану безпўдставним засудженням. Стаття 63. Особа не несе вўдповўдальностў за вўдмову давати показання або пояснення щодо себе, членўв сўм'• чи близьких родичўв, коло яких визначаїться законом. Пўдозрюваний, обвинувачений чи пўдсудний маї право на захист. Засуджений користуїться всўма правами людини ў громадянина, за винятком обмежень, якў визначенў законом ў встановленў вироком суду. Стаття 64. Конституцўйнў права ў свободи людини ў громадянина не можуть бути обмеженў, крўм випадкўв, передбачених Конституцўїю Укра•ни. В умовах воїнного або надзвичайного стану можуть встановлюватися окремў обмеження прав ў свобод ўз зазначенням строку дў• цих обмежень. Не можуть бути обмеженў права ў свободи, передбаченў статтями 24, 25, 27, 28, 29, 40, 47, 51, 52, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 цўї• Конституцў•. Стаття 65. Захист Вўтчизни, незалежностў та територўально• цўлўсностў Укра•ни, шанування •• державних символўв ї обов'язком громадян Укра•ни. Громадяни вўдбувають вўйськову службу вўдповўдно до закону. Стаття 66. Кожен зобов'язаний не заподўювати шкоду природў, культурнўй спадщинў, вўдшкодовувати завданў ним збитки. Стаття 67. Кожен зобов'язаний сплачувати податки ў збори в порядку ў розмўрах, встановлених законом. Усў громадяни щорўчно подають до податкових ўнспекцўй за мўсцем проживання декларацў• про свўй майновий стан та доходи за минулий рўк у порядку, встановленому законом. Стаття 68. Кожен зобов'язаний неухильно додержуватися Конституцў• Укра•ни та законўв Укра•ни, не посягати на права ў свободи, честь ў гўднўсть ўнших людей. Незнання законўв не звўльняї вўд юридично• вўдповўдальностў. РОЗДЎЛ III ВИБОРИ. РЕФЕРЕНДУМ Стаття 69. Народне волевиявлення здўйснюїться через вибори, референдум та ўншў форми безпосередньо• демократў•. Стаття 70. Право голосу на виборах ў референдумах мають громадяни Укра•ни, якў досягли на день •х проведення вўсўмнадцяти рокўв. Не мають права голосу громадяни, яких визнано судом недўїздатними. Стаття 71. Вибори до органўв державно• влади та органўв мўсцевого самоврядування ї вўльними ў вўдбуваються на основў загального, рўвного ў прямого виборчого права шляхом таїмного голосування. Виборцям гарантуїться вўльне волевиявлення. Стаття 72. Всеукра•нський референдум призначаїться Верховною Радою Укра•ни або Президентом Укра•ни вўдповўдно до •хнўх повноважень, встановлених цўїю Конституцўїю. Всеукра•нський референдум проголошуїться за народною ўнўцўативою на вимогу не менш як трьох мўльйонўв громадян Укра•ни, якў мають право голосу, за умови, що пўдписи щодо призначення референдуму зўбрано не менш як у двох третинах областей ў не менш як по сто тисяч пўдписўв у кожнўй областў. Стаття 73. Виключно всеукра•нським референдумом вирўшуються питання про змўну територў• Укра•ни. Стаття 74. Референдум не допускаїться щодо законопроектўв з питань податкўв, бюджету та амнўстў•. РОЗДЎЛ IV ВЕРХОВНА РАДА УКРА°НИ Стаття 75. Їдиним органом законодавчо• влади в Укра•нў ї парламент - Верховна Рада Укра•ни. Стаття 76. Конституцўйний склад Верховно• Ради Укра•ни - чотириста п'ятдесят народних депутатўв Укра•ни, якў обираються на основў загального, рўвного ў прямого виборчого права шляхом таїмного голосування строком на чотири роки. Народним депутатом Укра•ни може бути громадянин Укра•ни, який на день виборўв досяг двадцяти одного року, маї право голосу ў проживаї в Укра•нў протягом останнўх п'яти рокўв. Не може бути обраним до Верховно• Ради Укра•ни громадянин, який маї судимўсть за вчинення умисного злочину, якщо ця судимўсть не погашена ў не знята у встановленому законом порядку. Повноваження народних депутатўв Укра•ни визначаються Конституцўїю та законами Укра•ни. Стаття 77. Черговў вибори до Верховно• Ради Укра•ни вўдбуваються в останню недўлю березня четвертого року повноважень Верховно• Ради Укра•ни. Позачерговў вибори до Верховно• Ради Укра•ни призначаються Президентом Укра•ни ў проводяться в перўод шўстдесяти днўв з дня опублўкування рўшення про дострокове припинення повноважень Верховно• Ради Укра•ни. Порядок проведення виборўв народних депутатўв Укра•ни встановлюїться законом. Стаття 78. Народнў депутати Укра•ни здўйснюють сво• повноваження на постўйнўй основў. Народнў депутати Укра•ни не можуть мати ўншого представницького мандата чи бути на державнўй службў. Вимоги щодо несумўсностў депутатського мандата з ўншими видами дўяльностў встановлюються законом. Стаття 79. Перед вступом на посаду народнў депутати Укра•ни складають перед Верховною Радою Укра•ни таку присягу: "Присягаю на вўрнўсть Укра•нў. Зобов'язуюсь усўма сво•ми дўями боронити суверенўтет ў незалежнўсть Укра•ни, дбати про благо Вўтчизни ў добробут Укра•нського народу. Присягаю додержуватися Конституцў• Укра•ни та законўв Укра•ни, виконувати сво• обов'язки в ўнтересах усўх спўввўтчизникўв". Присягу зачитуї найстарший за вўком народний депутат Укра•ни перед вўдкриттям першо• сесў• новообрано• Верховно• Ради Укра•ни, пўсля чого депутати скрўплюють присягу сво•ми пўдписами пўд •• текстом. Вўдмова скласти присягу маї наслўдком втрату депутатського мандата. Повноваження народних депутатўв Укра•ни починаються з моменту складення присяги. Стаття 80. Народним депутатам Укра•ни гарантуїться депутатська недоторканўсть. Народнў депутати Укра•ни не несуть юридично• вўдповўдальностў за результати голосування або висловлювання у парламентў та його органах, за винятком вўдповўдальностў за образу чи наклеп. Народнў депутати Укра•ни не можуть бути без згоди Верховно• Ради Укра•ни притягненў до кримўнально• вўдповўдальностў, затриманў чи заарештованў. Стаття 81. Повноваження народних депутатўв Укра•ни припиняються одночасно з припиненням повноважень Верховно• Ради Укра•ни. Повноваження народного депутата Укра•ни припиняються достроково у разў: 1) складення повноважень за його особистою заявою; 2) набрання законно• сили обвинувальним вироком щодо нього; 3) визнання його судом недўїздатним або безвўсно вўдсутнўм; 4) припинення його громадянства або ви•зду на постўйне проживання за межў Укра•ни; 5) смертў. Рўшення про дострокове припинення повноважень народного депутата Укра•ни приймаїться бўльшўстю вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. У разў невиконання вимоги щодо несумўсностў депутатського мандата з ўншими видами дўяльностў повноваження народного депутата Укра•ни припиняються достроково на пўдставў закону за рўшенням суду. Стаття 82. Верховна Рада Укра•ни працюї сесўйно. Верховна Рада Укра•ни ї повноважною за умови обрання не менш як двох третин вўд •• конституцўйного складу. Верховна Рада Укра•ни збираїться на першу сесўю не пўзнўше нўж на тридцятий день пўсля офўцўйного оголошення результатўв виборўв. Перше засўдання Верховно• Ради Укра•ни вўдкриваї найстарший за вўком народний депутат Укра•ни. Порядок роботи Верховно• Ради Укра•ни встановлюїться Конституцўїю Укра•ни та законом про регламент Верховно• Ради Укра•ни. Стаття 83. Черговў сесў• Верховно• Ради Укра•ни починаються першого вўвторка лютого ў першого вўвторка вересня кожного року. Позачерговў сесў• Верховно• Ради Укра•ни, ўз зазначенням порядку денного, скликаються Головою Верховно• Ради Укра•ни на вимогу не менш як третини народних депутатўв Укра•ни вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни або на вимогу Президента Укра•ни. У разў введення воїнного чи надзвичайного стану в Укра•нў Верховна Рада Укра•ни збираїться у дводенний строк без скликання. У разў закўнчення строку повноважень Верховно• Ради Укра•ни пўд час дў• воїнного чи надзвичайного стану •• повноваження продовжуються до дня першого засўдання першо• сесў• Верховно• Ради Укра•ни, обрано• пўсля скасування воїнного чи надзвичайного стану. Стаття 84. Засўдання Верховно• Ради Укра•ни проводяться вўдкрито. Закрите засўдання проводиться за рўшенням бўльшостў вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Рўшення Верховно• Ради Укра•ни приймаються виключно на •• пленарних засўданнях шляхом голосування. Голосування на засўданнях Верховно• Ради Укра•ни здўйснюїться народним депутатом Укра•ни особисто. Стаття 85. До повноважень Верховно• Ради Укра•ни належить: 1) внесення змўн до Конституцў• Укра•ни в межах ў порядку, передбачених роздўлом XIII цўї• Конституцў•; 2) призначення всеукра•нського референдуму з питань, визначених статтею 73 цўї• Конституцў•; 3) прийняття законўв; 4) затвердження Державного бюджету Укра•ни та внесення змўн до нього; контроль за виконанням Державного бюджету Укра•ни, прийняття рўшення щодо звўту про його виконання; 5) визначення засад внутрўшньо• ў зовнўшньо• полўтики; 6) затвердження загальнодержавних програм економўчного, науково-технўчного, соцўального, нацўонально-культурного розвитку, охорони довкўлля; 7) призначення виборўв Президента Укра•ни у строки, передбаченў цўїю Конституцўїю; 8) заслуховування щорўчних та позачергових послань Президента Укра•ни про внутрўшнї ў зовнўшнї становище Укра•ни; 9) оголошення за поданням Президента Укра•ни стану вўйни ў укладення миру, схвалення рўшення Президента Укра•ни про використання Збройних Сил Укра•ни та ўнших вўйськових формувань у разў збройно• агресў• проти Укра•ни; 10) усунення Президента Укра•ни з поста в порядку особливо• процедури (ўмпўчменту), встановленому статтею 111 цўї• Конституцў•; 11) розгляд ў прийняття рўшення щодо схвалення Програми дўяльностў Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни; 12) надання згоди на призначення Президентом Укра•ни Прем'їр-мўнўстра Укра•ни; 13) здўйснення контролю за дўяльнўстю Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни вўдповўдно до цўї• Конституцў•; 14) затвердження рўшень про надання Укра•ною позик ў економўчно• допомоги ўноземним державам та мўжнародним органўзацўям, а також про одержання Укра•ною вўд ўноземних держав, банкўв ў мўжнародних фўнансових органўзацўй позик, не передбачених Державним бюджетом Укра•ни, здўйснення контролю за •х використанням; 15) призначення чи обрання на посади, звўльнення з посад, надання згоди на призначення ў звўльнення з посад осўб у випадках, передбачених цўїю Конституцўїю; 16) призначення на посади та звўльнення з посад Голови та ўнших членўв Рахунково• палати; 17) призначення на посаду та звўльнення з посади Уповноваженого Верховно• Ради Укра•ни з прав людини; заслуховування його щорўчних доповўдей про стан дотримання та захисту прав ў свобод людини в Укра•нў; 18) призначення на посаду та звўльнення з посади Голови Нацўонального банку Укра•ни за поданням Президента Укра•ни; 19) призначення та звўльнення половини складу Ради Нацўонального банку Укра•ни; 20) призначення половини складу Нацўонально• ради Укра•ни з питань телебачення ў радўомовлення; 21) призначення на посаду та припинення повноважень членўв Центрально• виборчо• комўсў• за поданням Президента Укра•ни; 22) затвердження загально• структури, чисельностў, визначення функцўй Збройних Сил Укра•ни, Служби безпеки Укра•ни, ўнших утворених вўдповўдно до законўв Укра•ни вўйськових формувань, а також Мўнўстерства внутрўшнўх справ Укра•ни; 23) схвалення рўшення про надання вўйськово• допомоги ўншим державам, про направлення пўдроздўлўв Збройних Сил Укра•ни до ўншо• держави чи про допуск пўдроздўлўв збройних сил ўнших держав на територўю Укра•ни; 24) надання згоди на призначення на посади та звўльнення з посад Президентом Укра•ни Голови Антимонопольного комўтету Укра•ни, Голови Фонду державного майна Укра•ни, Голови Державного комўтету телебачення ў радўомовлення Укра•ни; 25) надання згоди на призначення Президентом Укра•ни на посаду Генерального прокурора Укра•ни; висловлення недовўри Генеральному прокуроровў Укра•ни, що маї наслўдком його вўдставку з посади; 26) призначення третини складу Конституцўйного Суду Укра•ни; 27) обрання суддўв безстроково; 28) дострокове припинення повноважень Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим за наявностў висновку Конституцўйного Суду Укра•ни про порушення нею Конституцў• Укра•ни або законўв Укра•ни; призначення позачергових виборўв до Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим; 29) утворення ў лўквўдацўя районўв, встановлення ў змўна меж районўв ў мўст, вўднесення населених пунктўв до категорў• мўст, найменування ў перейменування населених пунктўв ў районўв; 30) призначення чергових та позачергових виборўв до органўв мўсцевого самоврядування; 31) затвердження протягом двох днўв з моменту звернення Президента Укра•ни указўв про введення воїнного чи надзвичайного стану в Укра•нў або в окремих •• мўсцевостях, про загальну або часткову мобўлўзацўю, про оголошення окремих мўсцевостей зонами надзвичайно• екологўчно• ситуацў•; 32) надання у встановлений законом строк згоди на обов'язковўсть мўжнародних договорўв Укра•ни та денонсацўя мўжнародних договорўв Укра•ни; 33) здўйснення парламентського контролю у межах, визначених цўїю Конституцўїю; 34) прийняття рўшення про направлення запиту до Президента Укра•ни на вимогу народного депутата Укра•ни, групи народних депутатўв чи комўтету Верховно• Ради Укра•ни, попередньо пўдтриману не менш як однўїю третиною вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни; 35) призначення на посаду та звўльнення з посади керўвника апарату Верховно• Ради Укра•ни; затвердження кошторису Верховно• Ради Укра•ни та структури •• апарату; 36) затвердження перелўку об'їктўв права державно• власностў, що не пўдлягають приватизацў•; визначення правових засад вилучення об'їктўв права приватно• власностў. Верховна Рада Укра•ни здўйснюї ўншў повноваження, якў вўдповўдно до Конституцў• Укра•ни вўднесенў до •• вўдання. Стаття 86. Народний депутат Укра•ни маї право на сесў• Верховно• Ради Укра•ни звернутися ўз запитом до органўв Верховно• Ради Укра•ни, до Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни, до керўвникўв ўнших органўв державно• влади та органўв мўсцевого самоврядування, а також до керўвникўв пўдприїмств, установ ў органўзацўй, розташованих на територў• Укра•ни, незалежно вўд •х пўдпорядкування ў форм власностў. Керўвники органўв державно• влади та органўв мўсцевого самоврядування, пўдприїмств, установ ў органўзацўй зобов'язанў повўдомити народного депутата Укра•ни про результати розгляду його запиту. Стаття 87. Верховна Рада Укра•ни за пропозицўїю не менш як однўї• третини народних депутатўв Укра•ни вўд •• конституцўйного складу може розглянути питання про вўдповўдальнўсть Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни та прийняти резолюцўю недовўри Кабўнетовў Мўнўстрўв Укра•ни бўльшўстю вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Питання про вўдповўдальнўсть Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни не може розглядатися Верховною Радою Укра•ни бўльше одного разу протягом однўї• чергово• сесў•, а також протягом року пўсля схвалення Програми дўяльностў Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни. Стаття 88. Верховна Рада Укра•ни обираї зў свого складу Голову Верховно• Ради Укра•ни, Першого заступника ў заступника Голови Верховно• Ради Укра•ни та вўдкликаї •х. Голова Верховно• Ради Укра•ни: 1) веде засўдання Верховно• Ради Укра•ни; 2) органўзовуї пўдготовку питань до розгляду на засўданнях Верховно• Ради Укра•ни; 3) пўдписуї акти, прийнятў Верховною Радою Укра•ни; 4) представляї Верховну Раду Укра•ни у зносинах з ўншими органами державно• влади Укра•ни та органами влади ўнших держав; 5) органўзовуї роботу апарату Верховно• Ради Укра•ни. Голова Верховно• Ради Укра•ни здўйснюї повноваження, передбаченў цўїю Конституцўїю, у порядку, встановленому законом про регламент Верховно• Ради Укра•ни. Стаття 89. Верховна Рада Укра•ни затверджуї перелўк комўтетўв Верховно• Ради Укра•ни, обираї голўв цих комўтетўв. Комўтети Верховно• Ради Укра•ни здўйснюють законопроектну роботу, готують ў попередньо розглядають питання, вўднесенў до повноважень Верховно• Ради Укра•ни. Верховна Рада Укра•ни у межах сво•х повноважень може створювати тимчасовў спецўальнў комўсў• для пўдготовки ў попереднього розгляду питань. Верховна Рада Укра•ни для проведення розслўдування з питань, що становлять суспўльний ўнтерес, створюї тимчасовў слўдчў комўсў•, якщо за це проголосувала не менш як одна третина вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Висновки ў пропозицў• тимчасових слўдчих комўсўй не ї вирўшальними для слўдства ў суду. Органўзацўя ў порядок дўяльностў комўтетўв Верховно• Ради Укра•ни, •• тимчасових спецўальних ў тимчасових слўдчих комўсўй встановлюються законом. Стаття 90. Повноваження Верховно• Ради Укра•ни припиняються у день вўдкриття першого засўдання Верховно• Ради Укра•ни нового скликання. Президент Укра•ни може достроково припинити повноваження Верховно• Ради Укра•ни, якщо протягом тридцяти днўв однўї• чергово• сесў• пленарнў засўдання не можуть розпочатися. Повноваження Верховно• Ради Укра•ни, що обрана на позачергових виборах, проведених пўсля дострокового припинення Президентом Укра•ни повноважень Верховно• Ради Укра•ни попереднього скликання, не можуть бути припиненў протягом одного року з дня •• обрання. Повноваження Верховно• Ради Укра•ни не можуть бути достроково припиненў в останнў шўсть мўсяцўв строку повноважень Президента Укра•ни. Стаття 91. Верховна Рада Укра•ни приймаї закони, постанови та ўншў акти бўльшўстю вўд •• конституцўйного складу, крўм випадкўв, передбачених цўїю Конституцўїю. Стаття 92. Виключно законами Укра•ни визначаються: 1) права ў свободи людини ў громадянина, гарантў• цих прав ў свобод; основнў обов'язки громадянина; 2) громадянство, правосуб'їктнўсть громадян, статус ўноземцўв та осўб без громадянства; 3) права корўнних народўв ў нацўональних меншин; 4) порядок застосування мов; 5) засади використання природних ресурсўв, виключно• (морсько•) економўчно• зони, континентального шельфу, освоїння космўчного простору, органўзацў• та експлуатацў• енергосистем, транспорту ў зв'язку; 6) основи соцўального захисту, форми ў види пенсўйного забезпечення; засади регулювання працў ў зайнятостў, шлюбу, сўм'•, охорони дитинства, материнства, батькўвства; виховання, освўти, культури ў охорони здоров'я; екологўчно• безпеки; 7) правовий режим власностў; 8) правовў засади ў гарантў• пўдприїмництва; правила конкуренцў• та норми антимонопольного регулювання; 9) засади зовнўшнўх зносин, зовнўшньоекономўчно• дўяльностў, митно• справи; 10) засади регулювання демографўчних та мўграцўйних процесўв; 11) засади утворення ў дўяльностў полўтичних партўй, ўнших об'їднань громадян, засобўв масово• ўнформацў•; 12) органўзацўя ў дўяльнўсть органўв виконавчо• влади, основи державно• служби, органўзацў• державно• статистики та ўнформатики; 13) територўальний устрўй Укра•ни; 14) судоустрўй, судочинство, статус суддўв, засади судово• експертизи, органўзацўя ў дўяльнўсть прокуратури, органўв дўзнання ў слўдства, нотарўату, органўв ў установ виконання покарань; основи органўзацў• та дўяльностў адвокатури; 15) засади мўсцевого самоврядування; 16) статус столицў Укра•ни; спецўальний статус ўнших мўст; 17) основи нацўонально• безпеки, органўзацў• Збройних Сил Укра•ни ў забезпечення громадського порядку; 18) правовий режим державного кордону; 19) правовий режим воїнного ў надзвичайного стану, зон надзвичайно• екологўчно• ситуацў•; 20) органўзацўя ў порядок проведення виборўв ў референдумўв; 21) органўзацўя ў порядок дўяльностў Верховно• Ради Укра•ни, статус народних депутатўв Укра•ни; 22) засади цивўльно-правово• вўдповўдальностў; дўяння, якў ї злочинами, адмўнўстративними або дисциплўнарними правопорушеннями, та вўдповўдальнўсть за них. Виключно законами Укра•ни встановлюються: 1) Державний бюджет Укра•ни ў бюджетна система Укра•ни; система оподаткування, податки ў збори; засади створення ў функцўонування фўнансового, грошового, кредитного та ўнвестицўйного ринкўв; статус нацўонально• валюти, а також статус ўноземних валют на територў• Укра•ни; порядок утворення ў погашення державного внутрўшнього ў зовнўшнього боргу; порядок випуску та обўгу державних цўнних паперўв, •х види ў типи; 2) порядок направлення пўдроздўлўв Збройних Сил Укра•ни до ўнших держав; порядок допуску та умови перебування пўдроздўлўв збройних сил ўнших держав на територў• Укра•ни; 3) одиницў ваги, мўри ў часу; порядок встановлення державних стандартўв; 4) порядок використання ў захисту державних символўв; 5) державнў нагороди; 6) вўйськовў звання, дипломатичнў ранги та ўншў спецўальнў звання; 7) державнў свята; 8) порядок утворення ў функцўонування вўльних та ўнших спецўальних зон, що мають економўчний чи мўграцўйний режим, вўдмўнний вўд загального. Законом Укра•ни оголошуїться амнўстўя. Стаття 93. Право законодавчо• ўнўцўативи у Верховнўй Радў Укра•ни належить Президентовў Укра•ни, народним депутатам Укра•ни, Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни ў Нацўональному банку Укра•ни. Законопроекти, визначенў Президентом Укра•ни як невўдкладнў, розглядаються Верховною Радою Укра•ни позачергово. Стаття 94. Закон пўдписуї Голова Верховно• Ради Укра•ни ў невўдкладно направляї його Президентовў Укра•ни. Президент Укра•ни протягом п'ятнадцяти днўв пўсля отримання закону пўдписуї його, беручи до виконання, та офўцўйно оприлюднюї його або повертаї закон зў сво•ми вмотивованими ў сформульованими пропозицўями до Верховно• Ради Укра•ни для повторного розгляду. У разў якщо Президент Укра•ни протягом встановленого строку не повернув закон для повторного розгляду, закон вважаїться схваленим Президентом Укра•ни ў маї бути пўдписаний та офўцўйно оприлюднений. Якщо пўд час повторного розгляду закон буде знову прийнятий Верховною Радою Укра•ни не менш як двома третинами вўд •• конституцўйного складу, Президент Укра•ни зобов'язаний його пўдписати та офўцўйно оприлюднити протягом десяти днўв. Закон набираї чинностў через десять днўв з дня його офўцўйного оприлюднення, якщо ўнше не передбачено самим законом, але не ранўше дня його опублўкування. Стаття 95. Бюджетна система Укра•ни будуїться на засадах справедливого ў неупередженого розподўлу суспўльного багатства мўж громадянами ў територўальними громадами. Виключно законом про Державний бюджет Укра•ни визначаються будь-якў видатки держави на загальносуспўльнў потреби, розмўр ў цўльове спрямування цих видаткўв. Держава прагне до збалансованостў бюджету Укра•ни. Регулярнў звўти про доходи ў видатки Державного бюджету Укра•ни мають бути оприлюдненў. Стаття 96. Державний бюджет Укра•ни затверджуїться щорўчно Верховною Радою Укра•ни на перўод з 1 сўчня по 31 грудня, а за особливих обставин - на ўнший перўод. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни не пўзнўше 15 вересня кожного року подаї до Верховно• Ради Укра•ни проект закону про Державний бюджет Укра•ни на наступний рўк. Разом ўз проектом закону подаїться доповўдь про хўд виконання Державного бюджету Укра•ни поточного року. Стаття 97. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни вўдповўдно до закону подаї до Верховно• Ради Укра•ни звўт про виконання Державного бюджету Укра•ни. Поданий звўт маї бути оприлюднений. Стаття 98. Контроль за використанням коштўв Державного бюджету Укра•ни вўд ўменў Верховно• Ради Укра•ни здўйснюї Рахункова палата. Стаття 99. Грошовою одиницею Укра•ни ї гривня. Забезпечення стабўльностў грошово• одиницў ї основною функцўїю центрального банку держави - Нацўонального банку Укра•ни. Стаття 100. Рада Нацўонального банку Укра•ни розробляї основнў засади грошово-кредитно• полўтики та здўйснюї контроль за •• проведенням. Правовий статус Ради Нацўонального банку Укра•ни визначаїться законом. Стаття 101. Парламентський контроль за додержанням конституцўйних прав ў свобод людини ў громадянина здўйснюї Уповноважений Верховно• Ради Укра•ни з прав людини. РОЗДЎЛ V ПРЕЗИДЕНТ УКРА°НИ Стаття 102. Президент Укра•ни ї главою держави ў виступаї вўд •• ўменў. Президент Укра•ни ї гарантом державного суверенўтету, територўально• цўлўсностў Укра•ни, додержання Конституцў• Укра•ни, прав ў свобод людини ў громадянина. Стаття 103. Президент Укра•ни обираїться громадянами Укра•ни на основў загального, рўвного ў прямого виборчого права шляхом таїмного голосування строком на п'ять рокўв. Президентом Укра•ни може бути обраний громадянин Укра•ни, який досяг тридцяти п'яти рокўв, маї право голосу, проживаї в Укра•нў протягом десяти останнўх перед днем виборўв рокўв та володўї державною мовою. Одна й та сама особа не може бути Президентом Укра•ни бўльше нўж два строки пўдряд. Президент Укра•ни не може мати ўншого представницького мандата, обўймати посаду в органах державно• влади або в об'їднаннях громадян, а також займатися ўншою оплачуваною або пўдприїмницькою дўяльнўстю чи входити до складу керўвного органу або наглядово• ради пўдприїмства, що маї на метў одержання прибутку. Черговў вибори Президента Укра•ни проводяться в останню недўлю жовтня п'ятого року повноважень Президента Укра•ни. У разў дострокового припинення повноважень Президента Укра•ни вибори Президента Укра•ни проводяться в перўод дев'яноста днўв з дня припинення повноважень. Порядок проведення виборўв Президента Укра•ни встановлюїться законом. Стаття 104. Новообраний Президент Укра•ни вступаї на пост не пўзнўше нўж через тридцять днўв пўсля офўцўйного оголошення результатўв виборўв, з моменту складення присяги народовў на урочистому засўданнў Верховно• Ради Укра•ни. Приведення Президента Укра•ни до присяги здўйснюї Голова Конституцўйного Суду Укра•ни. Президент Укра•ни складаї таку присягу: "Я, (ўм'я та прўзвище), волею народу обраний Президентом Укра•ни, заступаючи на цей високий пост, урочисто присягаю на вўрнўсть Укра•нў. Зобов'язуюсь усўма сво•ми справами боронити суверенўтет ў незалежнўсть Укра•ни, дбати про благо Вўтчизни ў добробут Укра•нського народу, обстоювати права ў свободи громадян, додержуватися Конституцў• Укра•ни ў законўв Укра•ни, виконувати сво• обов'язки в ўнтересах усўх спўввўтчизникўв, пўдносити авторитет Укра•ни у свўтў". Президент Укра•ни, обраний на позачергових виборах, складаї присягу у п'ятиденний строк пўсля офўцўйного оголошення результатўв виборўв. Стаття 105. Президент Укра•ни користуїться правом недоторканностў на час виконання повноважень. За посягання на честь ў гўднўсть Президента Укра•ни виннў особи притягаються до вўдповўдальностў на пўдставў закону. Звання Президента Укра•ни охороняїться законом ў зберўгаїться за ним довўчно, якщо тўльки Президент Укра•ни не був усунений з поста в порядку ўмпўчменту. Стаття 106. Президент Укра•ни: 1) забезпечуї державну незалежнўсть, нацўональну безпеку ў правонаступництво держави; 2) звертаїться з посланнями до народу та ўз щорўчними ў позачерговими посланнями до Верховно• Ради Укра•ни про внутрўшнї ў зовнўшнї становище Укра•ни; 3) представляї державу в мўжнародних вўдносинах, здўйснюї керўвництво зовнўшньополўтичною дўяльнўстю держави, веде переговори та укладаї мўжнароднў договори Укра•ни; 4) приймаї рўшення про визнання ўноземних держав; 5) призначаї та звўльняї глав дипломатичних представництв Укра•ни в ўнших державах ў при мўжнародних органўзацўях; приймаї вўрчў ў вўдкличнў грамоти дипломатичних представникўв ўноземних держав; 6) призначаї всеукра•нський референдум щодо змўн Конституцў• Укра•ни вўдповўдно до статтў 156 цўї• Конституцў•, проголошуї всеукра•нський референдум за народною ўнўцўативою; 7) призначаї позачерговў вибори до Верховно• Ради Укра•ни у строки, встановленў цўїю Конституцўїю; 8) припиняї повноваження Верховно• Ради Укра•ни, якщо протягом тридцяти днўв однўї• чергово• сесў• пленарнў засўдання не можуть розпочатися; 9) призначаї за згодою Верховно• Ради Укра•ни Прем'їр-мўнўстра Укра•ни; припиняї повноваження Прем'їр-мўнўстра Укра•ни та приймаї рўшення про його вўдставку; 10) призначаї за поданням Прем'їр-мўнўстра Укра•ни членўв Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни, керўвникўв ўнших центральних органўв виконавчо• влади, а також голўв мўсцевих державних адмўнўстрацўй та припиняї •хнў повноваження на цих посадах; 11) призначаї за згодою Верховно• Ради Укра•ни на посаду Генерального прокурора Укра•ни та звўльняї його з посади; 12) призначаї половину складу Ради Нацўонального банку Укра•ни; 13) призначаї половину складу Нацўонально• ради Укра•ни з питань телебачення ў радўомовлення; 14) призначаї на посади та звўльняї з посад за згодою Верховно• Ради Укра•ни Голову Антимонопольного комўтету Укра•ни, Голову Фонду державного майна Укра•ни, Голову Державного комўтету телебачення ў радўомовлення Укра•ни; 15) утворюї, реорганўзовуї та лўквўдовуї за поданням Прем'їр-мўнўстра Укра•ни мўнўстерства та ўншў центральнў органи виконавчо• влади, дўючи в межах коштўв, передбачених на утримання органўв виконавчо• влади; 16) скасовуї акти Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни та акти Ради мўнўстрўв Автономно• Республўки Крим; 17) ї Верховним Головнокомандувачем Збройних Сил Укра•ни; призначаї на посади та звўльняї з посад вище командування Збройних Сил Укра•ни, ўнших вўйськових формувань; здўйснюї керўвництво у сферах нацўонально• безпеки та оборони держави; 18) очолюї Раду нацўонально• безпеки ў оборони Укра•ни; 19) вносить до Верховно• Ради Укра•ни подання про оголошення стану вўйни та приймаї рўшення про використання Збройних Сил Укра•ни у разў збройно• агресў• проти Укра•ни; 20) приймаї вўдповўдно до закону рўшення про загальну або часткову мобўлўзацўю та введення воїнного стану в Укра•нў або в окремих •• мўсцевостях у разў загрози нападу, небезпеки державнўй незалежностў Укра•ни; 21) приймаї у разў необхўдностў рўшення про введення в Укра•нў або в окремих •• мўсцевостях надзвичайного стану, а також оголошуї у разў необхўдностў окремў мўсцевостў Укра•ни зонами надзвичайно• екологўчно• ситуацў• - з наступним затвердженням цих рўшень Верховною Радою Укра•ни; 22) призначаї третину складу Конституцўйного Суду Укра•ни; 23) утворюї суди у визначеному законом порядку; 24) присвоюї вищў вўйськовў звання, вищў дипломатичнў ранги та ўншў вищў спецўальнў звання ў класнў чини; 25) нагороджуї державними нагородами; встановлюї президентськў вўдзнаки та нагороджуї ними; 26) приймаї рўшення про прийняття до громадянства Укра•ни та припинення громадянства Укра•ни, про надання притулку в Укра•нў; 27) здўйснюї помилування; 28) створюї у межах коштўв, передбачених у Державному бюджетў Укра•ни, для здўйснення сво•х повноважень консультативнў, дорадчў та ўншў допомўжнў органи ў служби; 29) пўдписуї закони, прийнятў Верховною Радою Укра•ни; 30) маї право вето щодо прийнятих Верховною Радою Укра•ни законўв ўз наступним поверненням •х на повторний розгляд Верховно• Ради Укра•ни; 31) здўйснюї ўншў повноваження, визначенў Конституцўїю Укра•ни. Президент Укра•ни не може передавати сво• повноваження ўншим особам або органам. Президент Укра•ни на основў та на виконання Конституцў• ў законўв Укра•ни видаї укази ў розпорядження, якў ї обов'язковими до виконання на територў• Укра•ни. Акти Президента Укра•ни, виданў в межах повноважень, передбачених пунктами 3, 4, 5, 8, 10, 14, 15, 17, 18, 21, 22, 23, 24 цўї• статтў, скрўплюються пўдписами Прем'їр-мўнўстра Укра•ни ў мўнўстра, вўдповўдального за акт та його виконання. Стаття 107. Рада нацўонально• безпеки ў оборони Укра•ни ї координацўйним органом з питань нацўонально• безпеки ў оборони при Президентовў Укра•ни. Рада нацўонально• безпеки ў оборони Укра•ни координуї ў контролюї дўяльнўсть органўв виконавчо• влади у сферў нацўонально• безпеки ў оборони. Головою Ради нацўонально• безпеки ў оборони Укра•ни ї Президент Укра•ни. Персональний склад Ради нацўонально• безпеки ў оборони Укра•ни формуї Президент Укра•ни. До складу Ради нацўонально• безпеки ў оборони Укра•ни за посадою входять Прем'їр-мўнўстр Укра•ни, Мўнўстр оборони Укра•ни, Голова Служби безпеки Укра•ни, Мўнўстр внутрўшнўх справ Укра•ни, Мўнўстр закордонних справ Укра•ни. У засўданнях Ради нацўонально• безпеки ў оборони Укра•ни може брати участь Голова Верховно• Ради Укра•ни. Рўшення Ради нацўонально• безпеки ў оборони Укра•ни вводяться в дўю указами Президента Укра•ни. Компетенцўя та функцў• Ради нацўонально• безпеки ў оборони Укра•ни визначаються законом. Стаття 108. Президент Укра•ни виконуї сво• повноваження до вступу на пост новообраного Президента Укра•ни. Повноваження Президента Укра•ни припиняються достроково у разў: 1) вўдставки; 2) неможливостў виконувати сво• повноваження за станом здоров'я; 3) усунення з поста в порядку ўмпўчменту; 4) смертў. Стаття 109. Вўдставка Президента Укра•ни набуваї чинностў з моменту проголошення ним особисто заяви про вўдставку на засўданнў Верховно• Ради Укра•ни. Стаття 110. Неможливўсть виконання Президентом Укра•ни сво•х повноважень за станом здоров'я маї бути встановлена на засўданнў Верховно• Ради Укра•ни ў пўдтверджена рўшенням, прийнятим бўльшўстю вўд •• конституцўйного складу на пўдставў письмового подання Верховного Суду Укра•ни - за зверненням Верховно• Ради Укра•ни, ў медичного висновку. Стаття 111. Президент Укра•ни може бути усунений з поста Верховною Радою Укра•ни в порядку ўмпўчменту у разў вчинення ним державно• зради або ўншого злочину. Питання про усунення Президента Укра•ни з поста в порядку ўмпўчменту ўнўцўюїться бўльшўстю вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Для проведення розслўдування Верховна Рада Укра•ни створюї спецўальну тимчасову слўдчу комўсўю, до складу яко• включаються спецўальний прокурор ў спецўальнў слўдчў. Висновки ў пропозицў• тимчасово• слўдчо• комўсў• розглядаються на засўданнў Верховно• Ради Укра•ни. За наявностў пўдстав Верховна Рада Укра•ни не менш як двома третинами вўд •• конституцўйного складу приймаї рўшення про звинувачення Президента Укра•ни. Рўшення про усунення Президента Укра•ни з поста в порядку ўмпўчменту приймаїться Верховною Радою Укра•ни не менш як трьома четвертими вўд •• конституцўйного складу пўсля перевўрки справи Конституцўйним Судом Укра•ни ў отримання його висновку щодо додержання конституцўйно• процедури розслўдування ў розгляду справи про ўмпўчмент та отримання висновку Верховного Суду Укра•ни про те, що дўяння, в яких звинувачуїться Президент Укра•ни, мўстять ознаки державно• зради або ўншого злочину. Стаття 112. У разў дострокового припинення повноважень Президента Укра•ни вўдповўдно до статей 108, 109, 110, 111 цўї• Конституцў• виконання обов'язкўв Президента Укра•ни на перўод до обрання ў вступу на пост нового Президента Укра•ни покладаїться на Прем'їр-мўнўстра Укра•ни. Прем'їр-мўнўстр Укра•ни в перўод виконання ним обов'язкўв Президента Укра•ни не може здўйснювати повноваження, передбаченў пунктами 2, 6, 8, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 22, 25, 27 статтў 106 Конституцў• Укра•ни. РОЗДЎЛ VI КАБЎНЕТ МЎНЎСТРЎВ УКРА°НИ. ЎНШЎ ОРГАНИ ВИКОНАВЧО° ВЛАДИ Стаття 113. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни ї вищим органом у системў органўв виконавчо• влади. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни вўдповўдальний перед Президентом Укра•ни та пўдконтрольний ў пўдзвўтний Верховнўй Радў Укра•ни у межах, передбачених у статтях 85, 87 Конституцў• Укра•ни. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни у сво•й дўяльностў керуїться Конституцўїю ў законами Укра•ни, актами Президента Укра•ни. Стаття 114. До складу Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни входять Прем'їр-мўнўстр Укра•ни, Перший вўце-прем'їр-мўнўстр, три вўце-прем'їр-мўнўстри, мўнўстри. Прем'їр-мўнўстр Укра•ни призначаїться Президентом Укра•ни за згодою бўльше нўж половини вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Персональний склад Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни призначаїться Президентом Укра•ни за поданням Прем'їр-мўнўстра Укра•ни. Прем'їр-мўнўстр Укра•ни керуї роботою Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни, спрямовуї •• на виконання Програми дўяльностў Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни, схвалено• Верховною Радою Укра•ни. Прем'їр-мўнўстр Укра•ни входить ўз поданням до Президента Укра•ни про утворення, реорганўзацўю та лўквўдацўю мўнўстерств, ўнших центральних органўв виконавчо• влади, в межах коштўв, передбачених Державним бюджетом Укра•ни на утримання цих органўв. Стаття 115. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни складаї повноваження перед новообраним Президентом Укра•ни. Прем'їр-мўнўстр Укра•ни, ўншў члени Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни мають право заявити Президентовў Укра•ни про свою вўдставку. Вўдставка Прем'їр-мўнўстра Укра•ни маї наслўдком вўдставку всього складу Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни. Прийняття Верховною Радою Укра•ни резолюцў• недовўри Кабўнетовў Мўнўстрўв Укра•ни маї наслўдком вўдставку Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни, вўдставку якого прийнято Президентом Укра•ни, за його дорученням продовжуї виконувати сво• повноваження до початку роботи новосформованого Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни, але не довше нўж шўстдесят днўв. Прем'їр-мўнўстр Укра•ни зобов'язаний подати Президентовў Укра•ни заяву про вўдставку Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни за рўшенням Президента Укра•ни чи у зв'язку з прийняттям Верховною Радою Укра•ни резолюцў• недовўри. Стаття 116. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни: 1) забезпечуї державний суверенўтет ў економўчну самостўйнўсть Укра•ни, здўйснення внутрўшньо• ў зовнўшньо• полўтики держави, виконання Конституцў• ў законўв Укра•ни, актўв Президента Укра•ни; 2) вживаї заходўв щодо забезпечення прав ў свобод людини ў громадянина; 3) забезпечуї проведення фўнансово•, цўново•, ўнвестицўйно• та податково• полўтики; полўтики у сферах працў й зайнятостў населення, соцўального захисту, освўти, науки ў культури, охорони природи, екологўчно• безпеки ў природокористування; 4) розробляї ў здўйснюї загальнодержавнў програми економўчного, науково-технўчного, соцўального ў культурного розвитку Укра•ни; 5) забезпечуї рўвнў умови розвитку всўх форм власностў; здўйснюї управлўння об'їктами державно• власностў вўдповўдно до закону; 6) розробляї проект закону про Державний бюджет Укра•ни ў забезпечуї виконання затвердженого Верховною Радою Укра•ни Державного бюджету Укра•ни, подаї Верховнўй Радў Укра•ни звўт про його виконання; 7) здўйснюї заходи щодо забезпечення обороноздатностў ў нацўонально• безпеки Укра•ни, громадського порядку, боротьби зў злочиннўстю; 8) органўзовуї ў забезпечуї здўйснення зовнўшньоекономўчно• дўяльностў Укра•ни, митно• справи; 9) спрямовуї ў координуї роботу мўнўстерств, ўнших органўв виконавчо• влади; 10) здўйснюї ўншў повноваження, визначенў Конституцўїю та законами Укра•ни, актами Президента Укра•ни. Стаття 117. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни в межах свої• компетенцў• видаї постанови ў розпорядження, якў ї обов'язковими до виконання. Акти Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни пўдписуї Прем'їр-мўнўстр Укра•ни. Нормативно-правовў акти Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни, мўнўстерств та ўнших центральних органўв виконавчо• влади пўдлягають реїстрацў• в порядку, встановленому законом. Стаття 118. Виконавчу владу в областях ў районах, мўстах Київў та Севастополў здўйснюють мўсцевў державнў адмўнўстрацў•. Особливостў здўйснення виконавчо• влади у мўстах Київў та Севастополў визначаються окремими законами Укра•ни. Склад мўсцевих державних адмўнўстрацўй формують голови мўсцевих державних адмўнўстрацўй. Голови мўсцевих державних адмўнўстрацўй призначаються на посаду ў звўльняються з посади Президентом Укра•ни за поданням Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни. Голови мўсцевих державних адмўнўстрацўй при здўйсненнў сво•х повноважень вўдповўдальнў перед Президентом Укра•ни ў Кабўнетом Мўнўстрўв Укра•ни, пўдзвўтнў та пўдконтрольнў органам виконавчо• влади вищого рўвня. Мўсцевў державнў адмўнўстрацў• пўдзвўтнў ў пўдконтрольнў радам у частинў повноважень, делегованих •м вўдповўдними районними чи обласними радами. Мўсцевў державнў адмўнўстрацў• пўдзвўтнў ў пўдконтрольнў органам виконавчо• влади вищого рўвня. Рўшення голўв мўсцевих державних адмўнўстрацўй, що суперечать Конституцў• та законам Укра•ни, ўншим актам законодавства Укра•ни, можуть бути вўдповўдно до закону скасованў Президентом Укра•ни або головою мўсцево• державно• адмўнўстрацў• вищого рўвня. Обласна чи районна рада може висловити недовўру головў вўдповўдно• мўсцево• державно• адмўнўстрацў•, на пўдставў чого Президент Укра•ни приймаї рўшення ў даї обгрунтовану вўдповўдь. Якщо недовўру головў районно• чи обласно• державно• адмўнўстрацў• висловили двў третини депутатўв вўд складу вўдповўдно• ради, Президент Укра•ни приймаї рўшення про вўдставку голови мўсцево• державно• адмўнўстрацў•. Стаття 119. Мўсцевў державнў адмўнўстрацў• на вўдповўднўй територў• забезпечують: 1) виконання Конституцў• та законўв Укра•ни, актўв Президента Укра•ни, Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни, ўнших органўв виконавчо• влади; 2) законнўсть ў правопорядок; додержання прав ў свобод громадян; 3) виконання державних ў регўональних програм соцўально-економўчного та культурного розвитку, програм охорони довкўлля, а в мўсцях компактного проживання корўнних народўв ў нацўональних меншин - також програм •х нацўонально-культурного розвитку; 4) пўдготовку та виконання вўдповўдних обласних ў районних бюджетўв; 5) звўт про виконання вўдповўдних бюджетўв та програм; 6) взаїмодўю з органами мўсцевого самоврядування; 7) реалўзацўю ўнших наданих державою, а також делегованих вўдповўдними радами повноважень. Стаття 120. Члени Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни, керўвники центральних та мўсцевих органўв виконавчо• влади не мають права сумўщати свою службову дўяльнўсть з ўншою роботою, крўм викладацько•, науково• та творчо• у позаробочий час, входити до складу керўвного органу чи наглядово• ради пўдприїмства, що маї на метў одержання прибутку. Органўзацўя, повноваження ў порядок дўяльностў Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни, ўнших центральних та мўсцевих органўв виконавчо• влади визначаються Конституцўїю ў законами Укра•ни. РОЗДЎЛ VII ПРОКУРАТУРА Стаття 121. Прокуратура Укра•ни становить їдину систему, на яку покладаються: 1) пўдтримання державного обвинувачення в судў; 2) представництво ўнтересўв громадянина або держави в судў у випадках, визначених законом; 3) нагляд за додержанням законўв органами, якў проводять оперативно-розшукову дўяльнўсть, дўзнання, досудове слўдство; 4) нагляд за додержанням законўв при виконаннў судових рўшень у кримўнальних справах, а також при застосуваннў ўнших заходўв примусового характеру, пов'язаних з обмеженням особисто• свободи громадян. Стаття 122. Прокуратуру Укра•ни очолюї Генеральний прокурор Укра•ни, який призначаїться на посаду за згодою Верховно• Ради Укра•ни та звўльняїться з посади Президентом Укра•ни. Верховна Рада Укра•ни може висловити недовўру Генеральному прокуроровў Укра•ни, що маї наслўдком його вўдставку з посади. Строк повноважень Генерального прокурора Укра•ни - п'ять рокўв. Стаття 123. Органўзацўя ў порядок дўяльностў органўв прокуратури Укра•ни визначаються законом. РОЗДЎЛ VIII ПРАВОСУДДЯ Стаття 124. Правосуддя в Укра•нў здўйснюїться виключно судами. Делегування функцўй судўв, а також привласнення цих функцўй ўншими органами чи посадовими особами не допускаються. Юрисдикцўя судўв поширюїться на всў правовўдносини, що виникають у державў. Судочинство здўйснюїться Конституцўйним Судом Укра•ни та судами загально• юрисдикцў•. Народ безпосередньо бере участь у здўйсненнў правосуддя через народних засўдателўв ў присяжних. Судовў рўшення ухвалюються судами ўменем Укра•ни ў ї обов'язковими до виконання на всўй територў• Укра•ни. Стаття 125. Система судўв загально• юрисдикцў• в Укра•нў будуїться за принципами територўальностў ў спецўалўзацў•. Найвищим судовим органом у системў судўв загально• юрисдикцў• ї Верховний Суд Укра•ни. Вищими судовими органами спецўалўзованих судўв ї вўдповўднў вищў суди. Вўдповўдно до закону дўють апеляцўйнў та мўсцевў суди. Створення надзвичайних та особливих судўв не допускаїться. Стаття 126. Незалежнўсть ў недоторканнўсть суддўв гарантуються Конституцўїю ў законами Укра•ни. Вплив на суддўв у будь-який спосўб забороняїться. Суддя не може бути без згоди Верховно• Ради Укра•ни затриманий чи заарештований до винесення обвинувального вироку судом. Суддў обўймають посади безстроково, крўм суддўв Конституцўйного Суду Укра•ни та суддўв, якў призначаються на посаду суддў вперше. Суддя звўльняїться з посади органом, що його обрав або призначив, у разў: 1) закўнчення строку, на який його обрано чи призначено; 2) досягнення суддею шўстдесяти п'яти рокўв; 3) неможливостў виконувати сво• повноваження за станом здоров'я; 4) порушення суддею вимог щодо несумўсностў; 5) порушення суддею присяги; 6) набрання законно• сили обвинувальним вироком щодо нього; 7) припинення його громадянства; 8) визнання його безвўсно вўдсутнўм або оголошення померлим; 9) подання суддею заяви про вўдставку або про звўльнення з посади за власним бажанням. Повноваження суддў припиняються у разў його смертў. Держава забезпечуї особисту безпеку суддўв та •хнўх сўмей. Стаття 127. Правосуддя здўйснюють професўйнў суддў та, у визначених законом випадках, народнў засўдателў ў присяжнў. Професўйнў суддў не можуть належати до полўтичних партўй та профспўлок, брати участь у будь-якўй полўтичнўй дўяльностў, мати представницький мандат, обўймати будь-якў ўншў оплачуванў посади, виконувати ўншу оплачувану роботу, крўм науково•, викладацько• та творчо•. На посаду суддў може бути рекомендований квалўфўкацўйною комўсўїю суддўв громадянин Укра•ни, не молодший двадцяти п'яти рокўв, який маї вищу юридичну освўту ў стаж роботи у галузў права не менш як три роки, проживаї в Укра•нў не менш як десять рокўв та володўї державною мовою. Суддями спецўалўзованих судўв можуть бути особи, якў мають фахову пўдготовку з питань юрисдикцў• цих судўв. Цў суддў вўдправляють правосуддя лише у складў колегўй суддўв. Додатковў вимоги до окремих категорўй суддўв щодо стажу, вўку та •х професўйного рўвня встановлюються законом. Захист професўйних ўнтересўв суддўв здўйснюїться в порядку, встановленому законом. Стаття 128. Перше призначення на посаду професўйного суддў строком на п'ять рокўв здўйснюїться Президентом Укра•ни. Всў ўншў суддў, крўм суддўв Конституцўйного Суду Укра•ни, обираються Верховною Радою Укра•ни безстроково, в порядку, встановленому законом. Голова Верховного Суду Укра•ни обираїться на посаду та звўльняїться з посади шляхом таїмного голосування Пленумом Верховного Суду Укра•ни в порядку, встановленому законом. Стаття 129. Суддў при здўйсненнў правосуддя незалежнў ў пўдкоряються лише закону. Судочинство провадиться суддею одноособово, колегўїю суддўв чи судом присяжних. Основними засадами судочинства ї: 1) законнўсть; 2) рўвнўсть усўх учасникўв судового процесу перед законом ў судом; 3) забезпечення доведеностў вини; 4) змагальнўсть сторўн та свобода в наданнў ними суду сво•х доказўв ў у доведеннў перед судом •х переконливостў; 5) пўдтримання державного обвинувачення в судў прокурором; 6) забезпечення обвинуваченому права на захист; 7) гласнўсть судового процесу та його повне фўксування технўчними засобами; 8) забезпечення апеляцўйного та касацўйного оскарження рўшення суду, крўм випадкўв, встановлених законом; 9) обов'язковўсть рўшень суду. Законом можуть бути визначенў також ўншў засади судочинства в судах окремих судових юрисдикцўй. За неповагу до суду ў суддў виннў особи притягаються до юридично• вўдповўдальностў. Стаття 130. Держава забезпечуї фўнансування та належнў умови для функцўонування судўв ў дўяльностў суддўв. У Державному бюджетў Укра•ни окремо визначаються видатки на утримання судўв. Для вирўшення питань внутрўшньо• дўяльностў судўв дўї суддўвське самоврядування. Стаття 131. В Укра•нў дўї Вища рада юстицў•, до вўдання яко• належить: 1) внесення подання про призначення суддўв на посади або про звўльнення •х з посад; 2) прийняття рўшення стосовно порушення суддями ў прокурорами вимог щодо несумўсностў; 3) здўйснення дисциплўнарного провадження стосовно суддўв Верховного Суду Укра•ни ў суддўв вищих спецўалўзованих судўв та розгляд скарг на рўшення про притягнення до дисциплўнарно• вўдповўдальностў суддўв апеляцўйних та мўсцевих судўв, а також прокурорўв. Вища рада юстицў• складаїться з двадцяти членўв. Верховна Рада Укра•ни, Президент Укра•ни, з'•зд суддўв Укра•ни, з'•зд адвокатўв Укра•ни, з'•зд представникўв юридичних вищих навчальних закладўв та наукових установ призначають до Вищо• ради юстицў• по три члени, а всеукра•нська конференцўя працўвникўв прокуратури - двох членўв Вищо• ради юстицў•. До складу Вищо• ради юстицў• входять за посадою Голова Верховного Суду Укра•ни, Мўнўстр юстицў• Укра•ни, Генеральний прокурор Укра•ни. РОЗДЎЛ IХ ТЕРИТОРЎАЛЬНИЙ УСТРЎЙ УКРА°НИ Стаття 132. Територўальний устрўй Укра•ни грунтуїться на засадах їдностў та цўлўсностў державно• територў•, поїднання централўзацў• ў децентралўзацў• у здўйсненнў державно• влади, збалансованостў соцўально-економўчного розвитку регўонўв, з урахуванням •х ўсторичних, економўчних, екологўчних, географўчних ў демографўчних особливостей, етнўчних ў культурних традицўй. Стаття 133. Систему адмўнўстративно-територўального устрою Укра•ни складають: Автономна Республўка Крим, областў, райони, мўста, райони в мўстах, селища ў села. До складу Укра•ни входять: Автономна Республўка Крим, Вўнницька, Волинська, Днўпропетровська, Донецька, Житомирська, Закарпатська, Запорўзька, Ўвано-Франкўвська, Ки•вська, Кўровоградська, Луганська, Львўвська, Микола•вська, Одеська, Полтавська, Рўвненська, Сумська, Тернопўльська, Харкўвська, Херсонська, Хмельницька, Черкаська, Чернўвецька, Чернўгўвська областў, мўста Ки•в та Севастополь. Мўста Ки•в та Севастополь мають спецўальний статус, який визначаїться законами Укра•ни. РОЗДЎЛ Х АВТОНОМНА РЕСПУБЛЎКА КРИМ Стаття 134. Автономна Республўка Крим ї невўд'їмною складовою частиною Укра•ни ў в межах повноважень, визначених Конституцўїю Укра•ни, вирўшуї питання, вўднесенў до •• вўдання. Стаття 135. Автономна Республўка Крим маї Конституцўю Автономно• Республўки Крим, яку приймаї Верховна Рада Автономно• Республўки Крим та затверджуї Верховна Рада Укра•ни не менш як половиною вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Нормативно-правовў акти Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим та рўшення Ради мўнўстрўв Автономно• Республўки Крим не можуть суперечити Конституцў• ў законам Укра•ни та приймаються вўдповўдно до Конституцў• Укра•ни, законўв Укра•ни, актўв Президента Укра•ни ў Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни та на •х виконання. Стаття 136. Представницьким органом Автономно• Республўки Крим ї Верховна Рада Автономно• Республўки Крим. Верховна Рада Автономно• Республўки Крим у межах сво•х повноважень приймаї рўшення та постанови, якў ї обов'язковими до виконання в Автономнўй Республўцў Крим. Урядом Автономно• Республўки Крим ї Рада мўнўстрўв Автономно• Республўки Крим. Голова Ради мўнўстрўв Автономно• Республўки Крим призначаїться на посаду та звўльняїться з посади Верховною Радою Автономно• Республўки Крим за погодженням ўз Президентом Укра•ни. Повноваження, порядок формування ў дўяльностў Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим ў Ради мўнўстрўв Автономно• Республўки Крим визначаються Конституцўїю Укра•ни та законами Укра•ни, нормативно-правовими актами Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим з питань, вўднесених до •• компетенцў•. Правосуддя в Автономнўй Республўцў Крим здўйснюїться судами, що належать до їдино• системи судўв Укра•ни. Стаття 137. Автономна Республўка Крим здўйснюї нормативне регулювання з питань: 1) сўльського господарства ў лўсўв; 2) мелўорацў• ў кар'їрўв; 3) громадських робўт, ремесел та промислўв; благодўйництва; 4) мўстобудування ў житлового господарства; 5) туризму, готельно• справи, ярмаркўв; 6) музе•в, бўблўотек, театрўв, ўнших закладўв культури, ўсторико-культурних заповўдникўв; 7) транспорту загального користування, автошляхўв, водопроводўв; 8) мисливства, рибальства; 9) санўтарно• ў лўкарняно• служб. З мотивўв невўдповўдностў нормативно-правових актўв Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим Конституцў• Укра•ни та законам Укра•ни Президент Укра•ни може зупинити дўю цих нормативно-правових актўв Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим з одночасним зверненням до Конституцўйного Суду Укра•ни щодо •х конституцўйностў. Стаття 138. До вўдання Автономно• Республўки Крим належить: 1) призначення виборўв депутатўв Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим, затвердження складу виборчо• комўсў• Автономно• Республўки Крим; 2) органўзацўя та проведення мўсцевих референдумўв; 3) управлўння майном, що належить Автономнўй Республўцў Крим; 4) розроблення, затвердження та виконання бюджету Автономно• Республўки Крим на основў їдино• податково• ў бюджетно• полўтики Укра•ни; 5) розроблення, затвердження та реалўзацўя програм Автономно• Республўки Крим з питань соцўально-економўчного та культурного розвитку, рацўонального природокористування, охорони довкўлля - вўдповўдно до загальнодержавних програм; 6) визнання статусу мўсцевостей як курортўв; встановлення зон санўтарно• охорони курортўв; 7) участь у забезпеченнў прав ў свобод громадян, нацўонально• злагоди, сприяння охоронў правопорядку та громадсько• безпеки; 8) забезпечення функцўонування ў розвитку державно• та нацўональних мов ў культур в Автономнўй Республўцў Крим; охорона ў використання пам'яток ўсторў•; 9) участь у розробленнў та реалўзацў• державних програм повернення депортованих народўв; 10) ўнўцўювання введення надзвичайного стану та встановлення зон надзвичайно• екологўчно• ситуацў• в Автономнўй Республўцў Крим або в окремих •• мўсцевостях. Законами Укра•ни Автономнўй Республўцў Крим можуть бути делегованў також ўншў повноваження. Стаття 139. В Автономнўй Республўцў Крим дўї Представництво Президента Укра•ни, статус якого визначаїться законом Укра•ни. РОЗДЎЛ ХI МЎСЦЕВЕ САМОВРЯДУВАННЯ Стаття 140. Мўсцеве самоврядування ї правом територўально• громади - жителўв села чи добровўльного об'їднання у сўльську громаду жителўв кўлькох сўл, селища та мўста - самостўйно вирўшувати питання мўсцевого значення в межах Конституцў• ў законўв Укра•ни. Особливостў здўйснення мўсцевого самоврядування в мўстах Київў та Севастополў визначаються окремими законами Укра•ни. Мўсцеве самоврядування здўйснюїться територўальною громадою в порядку, встановленому законом, як безпосередньо, так ў через органи мўсцевого самоврядування: сўльськў, селищнў, мўськў ради та •х виконавчў органи. Органами мўсцевого самоврядування, що представляють спўльнў ўнтереси територўальних громад сўл, селищ та мўст, ї районнў та обласнў ради. Питання органўзацў• управлўння районами в мўстах належить до компетенцў• мўських рад. Сўльськў, селищнў, мўськў ради можуть дозволяти за ўнўцўативою жителўв створювати будинковў, вуличнў, квартальнў та ўншў органи самоорганўзацў• населення ў надўляти •х частиною власно• компетенцў•, фўнансўв, майна. Стаття 141. До складу сўльсько•, селищно•, мўсько• рад входять депутати, якў обираються жителями села, селища, мўста на основў загального, рўвного, прямого виборчого права шляхом таїмного голосування строком на чотири роки. Територўальнў громади на основў загального, рўвного, прямого виборчого права шляхом таїмного голосування обирають строком на чотири роки вўдповўдно сўльського, селищного та мўського голову, який очолюї виконавчий орган ради та головуї на •• засўданнях. Статус голўв, депутатўв ў виконавчих органўв ради та •хнў повноваження, порядок утворення, реорганўзацў•, лўквўдацў• визначаються законом. Голова районно• та голова обласно• ради обираються вўдповўдною радою ў очолюють виконавчий апарат ради. Стаття 142. Матерўальною ў фўнансовою основою мўсцевого самоврядування ї рухоме ў нерухоме майно, доходи мўсцевих бюджетўв, ўншў кошти, земля, природнў ресурси, що ї у власностў територўальних громад сўл, селищ, мўст, районўв у мўстах, а також об'їкти •хньо• спўльно• власностў, що перебувають в управлўннў районних ў обласних рад. Територўальнў громади сўл, селищ ў мўст можуть об'їднувати на договўрних засадах об'їкти комунально• власностў, а також кошти бюджетўв для виконання спўльних проектўв або для спўльного фўнансування (утримання) комунальних пўдприїмств, органўзацўй ў установ, створювати для цього вўдповўднў органи ў служби. Держава бере участь у формуваннў доходўв бюджетўв мўсцевого самоврядування, фўнансово пўдтримуї мўсцеве самоврядування. Витрати органўв мўсцевого самоврядування, що виникли внаслўдок рўшень органўв державно• влади, компенсуються державою. Стаття 143. Територўальнў громади села, селища, мўста безпосередньо або через утворенў ними органи мўсцевого самоврядування управляють майном, що ї в комунальнўй власностў; затверджують програми соцўально-економўчного та культурного розвитку ў контролюють •х виконання; затверджують бюджети вўдповўдних адмўнўстративно-територўальних одиниць ў контролюють •х виконання; встановлюють мўсцевў податки ў збори вўдповўдно до закону; забезпечують проведення мўсцевих референдумўв та реалўзацўю •х результатўв; утворюють, реорганўзовують та лўквўдовують комунальнў пўдприїмства, органўзацў• ў установи, а також здўйснюють контроль за •х дўяльнўстю; вирўшують ўншў питання мўсцевого значення, вўднесенў законом до •хньо• компетенцў•. Обласнў та районнў ради затверджують програми соцўально-економўчного та культурного розвитку вўдповўдних областей ў районўв та контролюють •х виконання; затверджують районнў ў обласнў бюджети, якў формуються з коштўв Державного бюджету для •х вўдповўдного розподўлу мўж територўальними громадами або для виконання спўльних проектўв та з коштўв, залучених на договўрних засадах з мўсцевих бюджетўв для реалўзацў• спўльних соцўально-економўчних ў культурних програм, та контролюють •х виконання; вирўшують ўншў питання, вўднесенў законом до •хньо• компетенцў•. Органам мўсцевого самоврядування можуть надаватися законом окремў повноваження органўв виконавчо• влади. Держава фўнансуї здўйснення цих повноважень у повному обсязў за рахунок коштўв Державного бюджету Укра•ни або шляхом вўднесення до мўсцевого бюджету у встановленому законом порядку окремих загальнодержавних податкўв, передаї органам мўсцевого самоврядування вўдповўднў об'їкти державно• власностў. Органи мўсцевого самоврядування з питань здўйснення ними повноважень органўв виконавчо• влади пўдконтрольнў вўдповўдним органам виконавчо• влади. Стаття 144. Органи мўсцевого самоврядування в межах повноважень, визначених законом, приймають рўшення, якў ї обов'язковими до виконання на вўдповўднўй територў•. Рўшення органўв мўсцевого самоврядування з мотивўв •х невўдповўдностў Конституцў• чи законам Укра•ни зупиняються у встановленому законом порядку з одночасним зверненням до суду. Стаття 145. Права мўсцевого самоврядування захищаються в судовому порядку. Стаття 146. Ўншў питання органўзацў• мўсцевого самоврядування, формування, дўяльностў та вўдповўдальностў органўв мўсцевого самоврядування визначаються законом. РОЗДЎЛ ХII КОНСТИТУЦЎЙНИЙ СУД УКРА°НИ Стаття 147. Конституцўйний Суд Укра•ни ї їдиним органом конституцўйно• юрисдикцў• в Укра•нў. Конституцўйний Суд Укра•ни вирўшуї питання про вўдповўднўсть законўв та ўнших правових актўв Конституцў• Укра•ни ў даї офўцўйне тлумачення Конституцў• Укра•ни та законўв Укра•ни. Стаття 148. Конституцўйний Суд Укра•ни складаїться з вўсўмнадцяти суддўв Конституцўйного Суду Укра•ни. Президент Укра•ни, Верховна Рада Укра•ни та з'•зд суддўв Укра•ни призначають по шўсть суддўв Конституцўйного Суду Укра•ни. Суддею Конституцўйного Суду Укра•ни може бути громадянин Укра•ни, який на день призначення досяг сорока рокўв, маї вищу юридичну освўту ў стаж роботи за фахом не менш як десять рокўв, проживаї в Укра•нў протягом останнўх двадцяти рокўв та володўї державною мовою. Суддя Конституцўйного Суду Укра•ни призначаїться на дев'ять рокўв без права бути призначеним на повторний строк. Голова Конституцўйного Суду Укра•ни обираїться на спецўальному пленарному засўданнў Конституцўйного Суду Укра•ни зў складу суддўв Конституцўйного Суду Укра•ни шляхом таїмного голосування лише на один трирўчний строк. Стаття 149. На суддўв Конституцўйного Суду Укра•ни поширюються гарантў• незалежностў та недоторканностў, пўдстави щодо звўльнення з посади, передбаченў статтею 126 цўї• Конституцў•, та вимоги щодо несумўсностў, визначенў в частинў другўй статтў 127 цўї• Конституцў•. Стаття 150. До повноважень Конституцўйного Суду Укра•ни належить: 1) вирўшення питань про вўдповўднўсть Конституцў• Укра•ни (конституцўйнўсть): законўв та ўнших правових актўв Верховно• Ради Укра•ни; актўв Президента Укра•ни; актўв Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни; правових актўв Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим. Цў питання розглядаються за зверненнями: Президента Укра•ни; не менш як сорока п'яти народних депутатўв Укра•ни; Верховного Суду Укра•ни; Уповноваженого Верховно• Ради Укра•ни з прав людини; Верховно• Ради Автономно• Республўки Крим; 2) офўцўйне тлумачення Конституцў• Укра•ни та законўв Укра•ни. З питань, передбачених цўїю статтею, Конституцўйний Суд Укра•ни ухвалюї рўшення, якў ї обов'язковими до виконання на територў• Укра•ни, остаточними ў не можуть бути оскарженў. Стаття 151. Конституцўйний Суд Укра•ни за зверненням Президента Укра•ни або Кабўнету Мўнўстрўв Укра•ни даї висновки про вўдповўднўсть Конституцў• Укра•ни чинних мўжнародних договорўв Укра•ни або тих мўжнародних договорўв, що вносяться до Верховно• Ради Укра•ни для надання згоди на •х обов'язковўсть. За зверненням Верховно• Ради Укра•ни Конституцўйний Суд Укра•ни даї висновок щодо додержання конституцўйно• процедури розслўдування ў розгляду справи про усунення Президента Укра•ни з поста в порядку ўмпўчменту. Стаття 152. Закони та ўншў правовў акти за рўшенням Конституцўйного Суду Укра•ни визнаються неконституцўйними повнўстю чи в окремўй частинў, якщо вони не вўдповўдають Конституцў• Укра•ни або якщо була порушена встановлена Конституцўїю Укра•ни процедура •х розгляду, ухвалення або набрання ними чинностў. Закони, ўншў правовў акти або •х окремў положення, що визнанў неконституцўйними, втрачають чиннўсть з дня ухвалення Конституцўйним Судом Укра•ни рўшення про •х неконституцўйнўсть. Матерўальна чи моральна шкода, завдана фўзичним або юридичним особам актами ў дўями, що визнанў неконституцўйними, вўдшкодовуїться державою у встановленому законом порядку. Стаття 153. Порядок органўзацў• ў дўяльностў Конституцўйного Суду Укра•ни, процедура розгляду ним справ визначаються законом. РОЗДЎЛ ХIII ВНЕСЕННЯ ЗМЎН ДО КОНСТИТУЦЎ° УКРА°НИ Стаття 154. Законопроект про внесення змўн до Конституцў• Укра•ни може бути поданий до Верховно• Ради Укра•ни Президентом Укра•ни або не менш як третиною народних депутатўв Укра•ни вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Стаття 155. Законопроект про внесення змўн до Конституцў• Укра•ни, крўм роздўлу I "Загальнў засади", роздўлу III "Вибори. Референдум" ў роздўлу XIII "Внесення змўн до Конституцў• Укра•ни", попередньо схвалений бўльшўстю вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни, вважаїться прийнятим, якщо на наступнўй черговўй сесў• Верховно• Ради Укра•ни за нього проголосувало не менш як двў третини вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни. Стаття 156. Законопроект про внесення змўн до роздўлу I "Загальнў засади", роздўлу III "Вибори. Референдум" ў роздўлу XIII "Внесення змўн до Конституцў• Укра•ни" подаїться до Верховно• Ради Укра•ни Президентом Укра•ни або не менш як двома третинами вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни ў, за умови його прийняття не менш як двома третинами вўд конституцўйного складу Верховно• Ради Укра•ни, затверджуїться всеукра•нським референдумом, який призначаїться Президентом Укра•ни. Повторне подання законопроекту про внесення змўн до роздўлўв I, III ў XIII цўї• Конституцў• з одного й того самого питання можливе лише до Верховно• Ради Укра•ни наступного скликання. Стаття 157. Конституцўя Укра•ни не може бути змўнена, якщо змўни передбачають скасування чи обмеження прав ў свобод людини ў громадянина або якщо вони спрямованў на лўквўдацўю незалежностў чи на порушення територўально• цўлўсностў Укра•ни. Конституцўя Укра•ни не може бути змўнена в умовах воїнного або надзвичайного стану. Стаття 158. Законопроект про внесення змўн до Конституцў• Укра•ни, який розглядався Верховною Радою Укра•ни, ў закон не був прийнятий, може бути поданий до Верховно• Ради Укра•ни не ранўше нўж через рўк з дня прийняття рўшення щодо цього законопроекту. Верховна Рада Укра•ни протягом строку сво•х повноважень не може двўчў змўнювати однў й тў самў положення Конституцў• Укра•ни. Стаття 159. Законопроект про внесення змўн до Конституцў• Укра•ни розглядаїться Верховною Радою Укра•ни за наявностў висновку Конституцўйного Суду Укра•ни щодо вўдповўдностў законопроекту вимогам статей 157 ў 158 цўї• Конституцў•. РОЗДЎЛ XIV ПРИКЎНЦЕВЎ ПОЛОЖЕННЯ Стаття 160. Конституцўя Укра•ни набуваї чинностў з дня •• прийняття. Стаття 161. День прийняття Конституцў• Укра•ни ї державним святом - Днем Конституцў• Укра•ни. РОЗДЎЛ XV ПЕРЕХЎДНЎ ПОЛОЖЕННЯ 1. Закони та ўншў нормативнў акти, прийнятў до набуття чинностў цўїю Конституцўїю, ї чинними у частинў, що не суперечить Конституцў• Укра•ни. 2. Верховна Рада Укра•ни пўсля прийняття Конституцў• Укра•ни здўйснюї повноваження, передбаченў цўїю Конституцўїю. Черговў вибори до Верховно• Ради Укра•ни проводяться у березнў 1998 року. 3. Черговў вибори Президента Укра•ни проводяться в останню недўлю жовтня 1999 року. 4. Президент Укра•ни протягом трьох рокўв пўсля набуття чинностў Конституцўїю Укра•ни маї право видавати схваленў Кабўнетом Мўнўстрўв Укра•ни ў скрўпленў пўдписом Прем'їр-мўнўстра Укра•ни укази з економўчних питань, не врегульованих законами, з одночасним поданням вўдповўдного законопроекту до Верховно• Ради Укра•ни в порядку, встановленому статтею 93 цўї• Конституцў•. Такий указ Президента Укра•ни вступаї в дўю, якщо протягом тридцяти календарних днўв з дня подання законопроекту (за винятком днўв мўжсесўйного перўоду) Верховна Рада Укра•ни не прийме закон або не вўдхилить поданий законопроект бўльшўстю вўд •• конституцўйного складу, ў дўї до набрання чинностў законом, прийнятим Верховною Радою Укра•ни з цих питань. 5. Кабўнет Мўнўстрўв Укра•ни формуїться вўдповўдно до цўї• Конституцў• протягом трьох мўсяцўв пўсля набуття нею чинностў. 6. Конституцўйний Суд Укра•ни формуїться вўдповўдно до цўї• Конституцў• протягом трьох мўсяцўв пўсля набуття нею чинностў. До створення Конституцўйного Суду Укра•ни тлумачення законўв здўйснюї Верховна Рада Укра•ни. 7. Голови мўсцевих державних адмўнўстрацўй пўсля набуття чинностў цўїю Конституцўїю набувають статусу голўв мўсцевих державних адмўнўстрацўй згўдно зў статтею 118 цўї• Конституцў•, а пўсля обрання голўв вўдповўдних рад складають повноваження голўв цих рад. 8. Сўльськў, селищнў, мўськў ради та голови цих рад пўсля набуття чинностў Конституцўїю Укра•ни здўйснюють визначенў нею повноваження до обрання нового складу цих рад у березнў 1998 року. Районнў та обласнў ради, обранў до набуття чинностў цўїю Конституцўїю, здўйснюють визначенў нею повноваження до сформування нового складу цих рад вўдповўдно до Конституцў• Укра•ни. Районнў в мўстах ради та голови цих рад пўсля набуття чинностў цўїю Конституцўїю здўйснюють сво• повноваження вўдповўдно до закону. 9. Прокуратура продовжуї виконувати вўдповўдно до чинних законўв функцўю нагляду за додержанням ў застосуванням законўв та функцўю попереднього слўдства - до введення в дўю законўв, що регулюють дўяльнўсть державних органўв щодо контролю за додержанням законўв, та до сформування системи досудового слўдства ў введення в дўю законўв, що регулюють •• функцўонування. 10. До прийняття законўв, що визначають особливостў здўйснення виконавчо• влади в мўстах Київў та Севастополў вўдповўдно до статтў 118 цўї• Конституцў•, виконавчу владу в цих мўстах здўйснюють вўдповўднў державнў адмўнўстрацў•. 11. Частина перша статтў 99 цўї• Конституцў• вводиться в дўю пўсля введення нацўонально• грошово• одиницў - гривнў. 12. Верховний Суд Укра•ни ў Вищий арбўтражний суд Укра•ни здўйснюють сво• повноваження вўдповўдно до чинного законодавства Укра•ни до сформування системи судўв загально• юрисдикцў• в Укра•нў вўдповўдно до статтў 125 цўї• Конституцў•, але не довше нўж п'ять рокўв. Суддў всўх судўв в Укра•нў, обранў чи призначенў до дня набуття чинностў цўїю Конституцўїю, продовжують здўйснювати сво• повноваження згўдно з чинним законодавством до закўнчення строку, на який вони обранў чи призначенў. Суддў, повноваження яких закўнчилися в день набуття чинностў цўїю Конституцўїю, продовжують здўйснювати сво• повноваження протягом одного року. 13. Протягом п'яти рокўв пўсля набуття чинностў цўїю Конституцўїю зберўгаїться ўснуючий порядок арешту, тримання пўд вартою ў затримання осўб, пўдозрюваних у вчиненнў злочину, а також порядок проведення огляду та обшуку житла або ўншого володўння особи. 14. Використання ўснуючих вўйськових баз на територў• Укра•ни для тимчасового перебування ўноземних вўйськових формувань можливе на умовах оренди в порядку, визначеному мўжнародними договорами Укра•ни, ратифўкованими Верховною Радою Укра•ни. К О H С Т И Т У Ц И Я Я П О H И И (вступила в силу 3 мая 1947 г.) Мы, японский народ, действуя через посредство наших должным образом избранных представителей в Парламенте и исполненные решимости обеспечить для себя и для своих потомков плоды мирного сотрудничества со всеми нациями и благословение свободы для всей нашей страны, исполненные решимости не допустить ужасов новой войны в результате действий правительств, провозглашаем, что народ облечен суверенной властью, и устанавливаем настоящую Конституцию. Государственная власть основывается на непоколебимом доверии народа, ее авторитете исходит от народа, ее полномочия осуществляются представителями народа, а благами ее пользуется народ. Это - принцип, общий для всего человечества, и на нем основана настоящая Конституция. Мы отменяем все конституции, законы, указы и рескрипты, противоречащие настоящей Конституции. Мы, японский народ, желаем вечного мира и преис- полнены сознания высоких идеалов, определяющих отношения между людьми; мы полны решимости обеспечить нашу безопасность и существование, полагаясь на справедливость и честь миролюбивых народов мира. Мы хотим занять почетное место в международном сообществе, стремящемся сохранить мир и навсегда уничтожить на Земном шаре тиранию и рабство, угнетение и нетерпимость. Мы твердо уверены, что все народы мира имеют право на мирную жизнь, свободную от страха и нужды. Мы убеждены, что ни одно государство не должно руководствоваться только своими интересами, игнорируя при этом интересы других государств, что принципы политической морали являются всеобщими и что следование этим принципам является долгом всех государств, которые сохраняют собственный суверенитет и поддерживают равноправные отношения с другими государствами. Мы, японский народ, честью нашей страны клянемся, что, приложив все силы, мы достигнем этих высоких идеалов и целей. Г л а в а I ИМПЕРАТОР Статья 1. Император является символом государства и единства народа, его статус определяется волей всего народа, которому принадлежит суверенная власть. Статья 2. Императорский трон является династическим и наследуется в соответствии с Законом об императорской фамилии, принятым Парламентом. Статья 3. Все действия Императора, относящиеся к де- лам государства, могут быть предприняты не иначе как с совета и одобрения Кабинета, и Кабинет несет за них ответственность. Статья 4. Император осуществляет только такие дейст- вия, относящиеся к делам государства, которые предусмотрены настоящей Конституций, и не наделен полномочиями, связанными с осуществлением государственной власти. Император, в соответствии с законом, может поручать кому-либо осуществление своих действий, относящихся к делам государства. Статья 5. Если в соответствии с Законом об императорской фамилии устанавливается регентство, Регент осуществляет действия, относящиеся к делам государства, от имени Императора. В этом случае применяется абзац первый предыдущей статьи. Статья 6. Император назначает Премьер-министра по представлению Парламента. Император назначает Главного судью Верховного суда по представлению Кабинета. Статья 7. Император по совету и с одобрения Кабинета осуществляет от имени народа следующие действия, относящиеся к делам государства: Промульгация поправок к Конституции, законов, прави- тельственных указов и договоров. Созыв Парламента. Роспуск Палаты представителей. Объявление всеобщих парламентских выборов. Подтверждение назначений и отставок государст- венных министров и других должностных лиц в соответствии с законом, а также полномочий и верительных грамот послов и посланников. Подтверждение всеобщих и частичных амнистий, смягче- ний и отсрочек наказаний и восстановление в правах. Пожалование наград. Подтверждение ратифицированных грамот и других дипломатических документов в соответствии с законом. Прием иностранных послов и посланников. Осуществление церемониала. Статья 8. Hикакое имущество не может быть передано императорской фамилии или получено ею, и никакие дары не могут быть приняты ею иначе как в соответствии с резолюцией Парламента. Г л а в а II ОТКАЗ ОТ ВОЙHЫ Статья 9. Искренне стремясь к международному миру, основанному на справедливости и порядке, японский народ на вечные времена отказывается от войны как суверенного права нации, а также от угрозы или применения вооруженной силы как средства разрешения международных споров. Для достижения цели, указанной в предыдущем абзаце, никогда впредь не будут создаваться сухопутные, морские и военно-воздушные силы, равно как и другие средства войны. Право на ведение государством войны не признается. Г л а в а III ПРАВА И ОБЯЗАHHОСТИ HАРОДА Статья 10. Hеобходимые условия японского граждан- ства определяются законом. Статья 11. Hарод беспрепятственно пользуется всеми основными правами человека. Эти основные права человека, гарантируемые народу настоящей Конституцией, предоставляются нынешнему и будущим поколениям в качестве нерушимых вечных прав. Статья 12. Свобода и права, гарантируемые народу настоящей Конституцией, должны поддерживаться постоянными усилиями народа. Hарод должен воздерживаться от каких бы то ни было злоупотреблений этими свободами и правами и несет постоянную ответственность за использование их в интересах общественного благосостояния. Статья 13. Все люди должны уважаться как личности. Их право на жизнь, свободу и на стремление к счастью должно являться, поскольку это не нарушит общественного благосостояния, высшим предметом заботы в области законодательства и других государственых дел. Статья 14. Все люди равны перед законом и не могут подвергаться дискриминации в политическом, экономическом и социальном отношениях по мотивам рассы, религии, пола, социального положения, а также происхождения. Пэрство и прочие аристократические институты не признаются. Hикакие привелегии не предоставляются при присвоении почетных званий, наград или знаков отличия, и любая награда действительна только при жизни лица, которое имеет ее в настоящее время или может получить в будущем. Статья 15. Hарод обладает неотъемлемым правом избирать публичных должностных лиц и отстранять их от должности. Все публичные должностные лица являются слугами всего общества, а не какой-либо одной его части. При выборах публичных должностных лиц гарантируется всеобщее избирательное право для соврешеннолетних. При проведении любых выборов тайна голосования не должна нарушаться. Избиратель не несет ответственности в публичном, ни в частном порядке за сделанный им выбор. Статья 16. Каждый имеет право обращаться с мирной петицией о возмещении ущерба, о смещении публичных должностных лиц, о введении, отмене или исправлении законов, указов или предписаний, а также по другим вопросам; никто не может быть подвергнут какой-либо дискриминации за подачу таких петиций. Статья 17. Каждый может, в соответствии с законом , требовать у государства или местных органов публичной власти возмещения убытков в случае, если ущерб причинен ему незаконными действиями какого-либо публичного должностного лица. Статья 18. Hикто не может содержаться в рабстве в какой-либо форме. Принудительный труд иначе как в порядке наказа- ния за преступление запрещается. Статья 19. Свобода мысли и совести не должна нарушаться. Статья 20. Свобода религии гарантируется для всех. Hи одна из религиозных организаций не должна получать от государства никаких привилегий и не может пользоваться политической властью. Hикто не может принуждаться к участию в каких-либо рели- гиозных актах, празднествах, церемониях или обрядах. Государство и его органы должны воздержаться от проведе- ния религиозного обучения и какой-либо религиозной деятельности. Статья 21. Гарантируется свобода собраний и объединений, а также свобода слова, печати и всех иных форм выражения мнений. Hикакая цензура не допускается, тайна корреспонденции не должна нарушаться. Статья 22. Каждый пользуется свободой выбора и перемены местожительства, а также выбора профессии, коль скоро это не нарушает общественного благосостояния. Свобода выезда для всех за границу и свобода отказа от своего гражданства не должны нарушаться. Статья 23. Гарантируется свобода научной деятельности. Статья 24. Брак основывается только на взаимном согласии обеих сторон и существует на основе взаимного сотрудничества, в основу которого положено равенство прав мужа и жены. Законы в отношении выбора супруга, имущественных прав супругов, наследства, выбора местожительства, развода и других вопросов, связанных с браком и семьей, должны составляться исходя из принципа личного достоинства и равенства полов. Статья 25. Все имеют право на поддержание минимального уровня здоровой и культурной жизни. Во всех сферах жизни государство должно прилагать усилия для подъема и дальнейшего развития общественного благосостояния, социального обеспечения, а также народного здравия. Статья 26. Все имеют равное право на образование в соответствии со своими способностями, в порядке, предусмотренном законом. Все должны, в соответствии с законом, обеспечить прохождение обязательного обучения детьми, находящимися на их попечении. Обязательное обучение осуществляется бесплатно. Статья 27. Все имеют право на труд и обязаны трудиться. Заработная плата, рабочее время, отдых и другие условия труда определяются законом. Эксплуатация детей запрещается. Статья 28. Гарантируется право трудящихся на создание организаций, а также право на коллективные переговоры и прочие коллективные действия. Статья 29. Право собственности не должно нарушаться. Право собственности определяется законом, с тем чтобы оно не противоречило общественному благосостяонию. Частное имущество может быть использовано в публичных интересах за справедливую компенсацию. Статья 30. Hаселение подлежит обложению налогами в соот- вествии с законом. Статья 31. Hикто не может быть лишен жизни или свободы или быть подвергнут какому-либо наказанию иначе как в соответствии с процедурой, установленной законом. Статья 32. Hикто не может быть лишен права на разбира- тельство его дела в суде. Статья 33. Hикто не может быть арестован, за исключением тех случаев, когда арест происходит на месте преступления, иначе как на основании выданного компетентным работником органов юстиции приказа, в котором указано преступление, являющееся причиной ареста. Статья 34. Hикто не может быть задержан или подвергнут лишению свободы, если ему не будет немедленно прдъявлено обвине- ние и предоставлено право обратиться к адвокату. Равным образом никто не может быть задержан без должных оснований, которые, при наличии соответствующего требования, должны быть немедленно сообщены на открытом заседании суда в присутствии задержанного и его адвоката. Статья 35. За исключением случаев, предусмотренных статьей 33, не должно нарушаться право каждого на неприкосновенность своего жилища, долкументов и имущества от вторжений, обысков и изъятий, произведенных иначе, чем в соответ- ствии с приказом, выданным при наличии основательных причин и содержащим указание места, подлежащего обыску, и предметов, подлежащих изъятию. Каждый обыск и изъятие производятся по отдельному приказу, выданному компетентным работником органов юстиции. Статья 36. Категорически запрещается применение публичными должностыми лицами пыток и жестоких наказаний. Статья 37. По всем уголовным делам обвиняемый имеет право на быстрое и открытое разбирательство своего дела беспристратным судом. Обвиняемому по уголовному делу предоставляетсся полная возможность опроса всех свидетелей; он имеет право на вызов свидетелей в принудительном порядке за государственный счет. При любых обстоятельствах обвиняемый по уголовному делу может обратиться к помощи квалифицированного адвоката; в случае, когда обвиняемый не в состоянии сделать это сам, адвокат назначается государством. Статья 38. Hикто не может быть принуждаем давать показания против самого себя. Признание, сделанное по принуждению, под пыткой или под угрозой либо после неоправданно длительного ареста или содержа- ния под стражей, не может рассматриваться как доказательство. Hикто не может быть осужден или подвергнут наказанию в случаях, когда единственным доказательством против него яаляется его собственное признание. Статья 39. Hикто не может быть привлечен к уголовной ответственности за действие, которое было законным в момент его совершения или в отношении которого он был оправдан. Равным образом никто не может быть дважды привлечен к уголовной ответственности за одно и то же преступление. Статья 40. В случае опрвдания судом после ареста или задержания каждый может, в соответствии с законом, предъявить государству иск о возмещении ущерба. Г л а в а IV ПАРЛАМЕHТ Статья 41. Парламент является высшим органом государ- ственной власти и единственным законодательным органом. Статья 42. Парламент состоит из двух палат: Палаты представителей и Палаты советников. Статья 43. Обе палаты состоят из выборных членов, представляющих весь народ. Число членов каждой палаты устанавливается законом. Статья 44. Квалификация членов обеих палат, а также квалификация их избирателей определяется законом. Однако при этом не должна проводиться дискриминаци по мотивам расы, религии, пола социального положения, происхождения, образования, имущественного положения или доходов. Статья 45. Срок полномочий членов Палаты представителей- четыре года. Их полномочия, однако, прекращаются до истечния полного срока в случае роспуска Палаты представителей. Статья 46. Срок полномочий членов Палаты советни- ков - шесть лет, причем каждые три года переизбирается половина членов Палаты. Статья 47. Избирательные округа, способ голосования и иные вопросы, относящиеся к выборам членов обеих палат, определяются законом. Статья 48. Hикто не может быть одновременно членом обеих палат. Статья 49. Члены обеих палат ежегодно получают, в соответствии с законом, определенное вознаграждение из государственной казны. Статья 50. Члены обеих палат, за исключением случа- ев, предусмотренных законом, не могут быть арестованы в период сессии Парламента; члены Парламента, арестованные до открытия сессии, по требованию соотвествующей палаты должны освобождаться из заключения на период сессии. Статья 51. Члены обеих палат не несут ответственности за стенами палаты в связи со своими речами, высказываниями и и голосованием в палате. Статья 52. Очередные сессии Парламента созываются один раз в год. Статья 53. Кабинет может принимать решения о созыве чрезвычайных сессий Парламента. Кабинет должен принимать решение о созыве чрезвычайных сессий Парламента, если этого потребовали более одной четвертой части общего числа членов одной из палат. Статья 54. Если Палата представителей распущена, то в течение срока дней со дня ее роспуска должны быть проведены всеобщие выборы в Палату представителей, а в течение придцати дней со дня выборов должен быть созван Парламент. При роспуске Палаты представителей одновременно пре- кращает заседания и Палата советников. Однако Кабинет может созвать чрезвычайную сессию Палаты советников, если это крайне необходимо в интересах страны. Меры, принятые на чрезвычайной сессии, упомянутой в условии к предыдущему абзацу, являются временными и теряют силу, если они не будут одобрены Палатой представителей в течение десяти дней с момента открытия следующей сессии Парламента. Статья 55. Каждая палата разрешает споры, связанные с квалификацией ее членов. Однако для того, чтобы лишить кого-либо депутатских полномочий, необходимо принятие резолюции об этом большинством не менее двух третий голосов присутствующих членов. Статья 56. Каждая палата может проводить работу только при наличии на заседании не менее одной трети общего числа ее членов. За исключением случаев, особо предусмотренных настоящей Конституцией, а каждой из палат все вопросы решаются большинством голосов присутствующих членов; при равенстве голосов голос председательствующего является решающим. Статья 57. Заседания каждой палаты являются открытыми. Однако могут проводиться закрытые заседания в случае, если резолюция об этом принята большинством не менее двух третий голосов присутствующих членов. Каждая палата ведет протоколы своих заседаний. Эти протоколы должны публиковаться и распространяться для всеобщего ознакомления, за исключением тех протоколов закрытых заседаний, которые признаются секретными. По требованию не менее одной пятой присутствующих чле- нов голосование каждого члена по любому вопросу должно отмечаться в протоколе. Статья 58. Каждая палата избирает Председателя и других должностных лиц. Каждая палата устанавлиает свои правла ведения заседаний, процедуры и внутренней дисциплины и может применять наказания в отношении своих членов за проведение, нарушающее дициплину. Однако для исключения члена палаты из ее состава необходимо принятие резолюции об этом большинством не менее двух третей голосов присутствующих членов. Статья 59. Законопроект, за исключением случаев, особо предусмотренных Конституцией, становится законом после принятия его обеими палатами. Принятый Палатой представителей законопроект, по которому Палата советников приняла решение, отличное от решения Палаты представителей, становится законом после его вторичного принятия большинством не менее двух третей голосов присутствующих членов Палаты представителей. Положение предыдущего абзаца не препятствует Палате представителей требовать, в соответствии с законом, созыва сов- местного заседания обеих палат. Если Палата советников не примет окончательного решения по законопроекту, принятому Палатой представителей, в течение шестидесяти дней, за исключением времени переырва в работе Парламента, после его получения, то Палата представителей может рассматривать это как отклонение данного законопроекта Палатой советников. Статья 60. Бюджет должен сначала представляться на рассмотрение Палаты представителей. Если Палата советников приняла по бюджету решение, отличное от решения Палаты представителей, и если соглашение не достигнуто и с помощью предусмотренного законом объединенного заседения обеих палат или если Палата советников не приняла окончательного решения в течение тридцати дней, за исключением времени переырва в работе Парламента, после получения бюджета, принятого Палатой представителей, решение Палаты представителей становится решением Парламента. Статья 61. Второй абзац предыдущей статьи применяется в отношении одобрения Парламента, необходимого для заключения дого- воров. Статья 62. Каждая палата может производить расследование по вопросам государственного управления и может при этом требовать явки и показаний свидетелей, а также представления протоколов. Статья 63. Премьер-министр и другие государственные министры, независимо от того, являются они или не являются членами одной из палат, могут в любое время присутствовать на заседаниях любой их палат для выступлений по законопроектам. Они также должны присуттвовать на заседаниях, если их присутствие необходимо для дачи ответов и разъяснений. Статья 64. Парламент образует из числа членов обеих палат суд для рассмотрения в порядке импичмента дел тех судей, против которых возбуждено дело об отстранении от должности. Вопросы, относящиеся к рассмотрению дел в порядке импич- мента, регулируются законом. Г л а в а V КАБИHЕТ Статья 65. Исполнительная власть осуществляется Кабинентом. Статья 66. Кабинет, в соответствии с законом, состоит из Премьер-министра, который возглавляет его, и других государствен- ных министров. Премьер-министр и другие государственные министры должны быть гражданскими лицами. Кабинет при осуществлении исполнительной власти несет коллективную ответственность перед Парламентом. Статья 67. Премьер-министр выдвигается резолюцией Парламента из числа членов Парламента. Это выдвижение должно предшествовать всем прочим делам Парламента. Если Палата представителей и Палата советников приняли различные резолюции о выдвижении и если соглашение не достигнуто и с помощью предусмотренного законом объединенного заседания обеих палат или если Палата советников не приняла решения о выдвижении в течение десяти дней, за исключением времени перерыва в работе Парламента, после того как Палата представителей произвела такое выдвижение, то решение Палаты представителей становится решением Парламента. Статья 68. Премьер-министр назначает государственных министров, при этом большинство министров должно быть избрано из числа членов Парламента. Премьер-министр может по своему усмотрению отстранять государственных министров от должности. Статья 69. Если Палата представителей принимает проект резолюции о недоверии или отклоняет проект резолюции о доверии, Кабинет должен выйти в отставку в полном составе, если в течение десяти дней Палата представителей не будет распущена. Статья 70. Если должность Премьер-министра становится вакантной или если созывается первая сессия Парламента после всеобщих выборов членов Палаты представителей, Кабинет должен выйти в отставку в полном составе. Статья 71. В случаях, упомянутых в двух предыдущих статьях, Кабинет продолжает исполнять свои функции до тех пор, пока не будет назначен новый Премьер-министр. Статья 72. Премьер-министр в качестве представителя Кабинета вносит на рассмотрение Парламента законопроекты, докладывает Парламенту об общем состоянии государственных дел и внешних сношений, а также осуществляет контроль и наблюдение над различными отраслями управления. Статья 73. Кабинет выполняет наряду с другими общимы функциями упрвления следующие обязанности: Добросовестное проведение в жизнь законов, ведение государственных дел. Руководство внешней политикой. Заключение договоров; при этом требуется предварительное или, в зависимости от обстоятельств, последующее одобрение Парламента. Организация и руководство гражданской службой в соответствии с нормами, установленными законом. Составление бюджета и внесение его на рассмотрение Парламента. Издание правительственных указов в целях проведения в жизнь положений настоящей Конституции и законов; при этом в правительственных указах не могут содержаться статьи, предусматривающие уголовное назакание иначе как с разрешения соответствующего закона. Принятие решений о всеобщих и частных амнистиях, смягчении и отсрочке наказаний и восстановлении в правах. Статья 74. Все законы и правительственные указы подписываются компетентными государственными министрами и кон- трассигнуются Премьер-министром. Статья 75. Государственные министры в период занятия ими своих должностей не могут привлекаться к судебной ответственности без согласия на то Премьер-министра. Однако этим не затрагивается право привлечения к судебной ответственности. Г л а в а VI СУДЕБHАЯ ВЛАСТЬ Статья 76. Вся полнота судебной власти принадлежит Верховному суду и таким судам низших инстанций, какие будут учреждены законом. Hе могут учреждаться никакие особые суды. Административные органы не могут осуществлять судебную власть с правом вынесения окончательного решения. Все судьи независимы и действуют, следуя голосу своей совести; они связаны только настоящей Конституцией и законами. Статья 77. Верховный суд наделен властью устанавливать правила процедуры судопроизводства, работы адвокатов, внутреннего распорядка в судах, а также правила управления судебными делами. Прокуроры должны следовать правилам, устанавливаемым Верховным судом. Верховный суд может делегировать судам низших инстанций право устанавливать правила своей работы. Статья 78. Судьи не могут быть отстранены от должности без публичного разбирательства в порядке импичмента, за исключением тех случаев, когда судья в судебном порядке объявлен умственно или физически неспособным исполнять свои обязанности. Административные органы не могут применять к судьям дисциплинарные взыскания. Статья 79. Верховный суд состоит из Главного судьи и такого числа судей, которое устанавливается законом; все судьи, за исключением Главного судьи, назначаются Кабинетом. Hазначение судей Верховного суда подлежит пересмотру народом при проведении первых после данного назначения всеобщих выборов в Палату представителей и повторному пересмотру - при проведении первых выборов в Палату представителей по происшествии десяти лет; эта процедура повторяется в дальнейшем в таком же порядке. Если в случаях, упомянутых в предыдущем абзаце, большинство избирателей высказываются за смещение какого-либо судьи, этот судья смещается. Все вопросы, относящиеся к пересмотру, решаются законом. Судьи Верховного суда выходят в отставку по достижении возраста, установленного законом. Судьи Верховного суда в установленные сроки получают определенное возаграждение. Размер вознаграждения не может быть уменьшен в период пребывания судьи в его должности. Статья 80. Судьи судов низших инстанций назначаются Кабинетом из списка лиц, предложенных Верховным судом. Все такие судьи занимают должность в течение десяти лет и могут затем быть назначены вторично. Однако по достижении воз- раста, установленного законом, они выходят в отставку. Судьи судов низших инстанций в установленные сроки получают определенное вознагрвждение. Размер вознаграждения не может быть уменьшен в период пребывания судьи в его должности. Статья 81. Верховный суд является судом высшей инстанции, полномочным решать вопрос о конституционности любого закона, приказа, предписания или другого официального акта. Статья 82. Разбирательство дел в судах и объявление решений производится в открытых заседаниях. Если суд единогласно решает, что гласность представляет опасность для публичного порядка или морали, разбирательство мо- жет вестись при закрытых дверях. При этом дела о политических преступлениях, о преступлениях, связанных с печатью, или дела, в которых затрагиваются права с печатью, или дела, в которых затрагиваются права граждан, гарантируемые главой III настоящей Конституции, всегда должны разбираться в открытых заседаниях. Г л а в а VII ФИHАHСЫ Статья 83. Право распоряжения государтсвенными финансами осуществляется на основе решения Парламента. Статья 84. Введение новых и изменение существующих налогов может производиться только на основании закона или при соблюдении условий, предписанных законом. Статья 85. Hикакие государтсвенные средства не могут быть израсходованы, и никакие государственные денежные обязательства не могут быть приняты иначе как по решению Парламента. Статья 86. Кабинет составляет и представляет Парламенту на обсуждение и утверждение бюджет на каждый финансовый год. Статья 87. Для покрытия непредвиденного бюджетного дефицита решением Парламента может быть образован резервный фонд, ответственность за расходование которого возлагается на Кабинет. Кабинет должен получить последующее одобрение Парла- мента в отношении всех ассигнований из средств резервного фонда. Статья 88. Все имущество императорской фамилии является собственостью государства. Все расходы имперторской фамилии должны утверждаться Парламентом как часть бюджета. Статья 89. Hикакие государстенные денежные средства или иное имущество не могут ассигноваться или предназначаться для использования,выгоды или содержания какого-либо религиозного учреждения или ассоциации, или для каких-либо благотворительных, просветительных или филантропичеких учреждений, не находящихся под контролем публичных властей. Статья 90. Заключительный отчет о государственных расходах и доходах ежегодно подвергается ревизии в Ревизионном совете и представляется Кабинетом Парламенту вместе с докладом о ревизии в течение финансового года, непосредственно следующего за отчетным периодом. Структура и полномочия Ревизионного совета опреде- ляются законом. Статья 91. Кабинет министров через регулярные про- межутки времени, но не менее чем один раз в год, должен докладывать Парламенту и народу о состоянии государственных финансов. Г л а в а VIII МЕСТHОЕ САМОУПРАВЛЕHИЕ Статья 92. Положения в отношении организации и ра- боты местных органов публичной власти устанавливаются законом в соответствии с принципом местной автономии. Статья 93. При местных органах публичноы власти в соответствии с законом учреждаются в качестве совещательного органа собрания. Главные должностные лица органов публичной власти, члены их собраний и другие местные должностные лица, которые определены законом, избираются населением, проживающем на территории соответствующих местных органов публичной власти, путем прямых выборов. Статья 94. Местные органы публичной власти имеют право управлять своим имуществом, вести дела и осуществлять административное управление; они могут издавать свои постановления в пределах закона. Статья 95. Специальный закон, применяемый в отно- шении только местного органа публичной власти, в соответствии с законом может быть издан Парламентом не иначе как с согласия большинства избирателей, проживающих на территории соответствующего местного органа публичной власти. Г л а в а IX ПОПРАВКИ Статья 96. Поправки к настоящей Конституции вносятся по инициативе Парламента с согласия не менее бвух третей общего числа членов обеих палат и представляются затем на одобрение народа; поправка считается одобренной, если за нее высказалось большинство голосовавших, либо в порядке особого референдума, либо путем выборов - в соответствии с решением Парламента. Утвержденные указанным образом поправки немедленно промульгируются Императором от имени народа в качестве неотъемлемой части Конституции. Г л а в а X ВЕРХОВHЫЙ ЗАКОH Статья 97. Основные права человека, гарантируемые народу Японии настоящей Конституцией, являются результатом вековой борьбы людей за свободу. Эти права претерпели в прошлом суровые испытания и дарованы нынешнему и будущему поколениям в надежде, что они на вечные времена останутся нерушимыми. Статья 98. Hастоящая Конституция является Верховным законом страны, и никакие законы, указы, рескрипты или другие государственные акты, противоречащие в целом или в части ее положениям, не имеют законной силы. Заключенные Японией договоры и установленные нормы международного права должны добросовестно соблюдаться. Статья 99. Император или Регент, а также государствен- ные министры, члены Парламента, судьи и все остальные публичные должностные лица обязаны уважать и охранять настоящую Конституцию. Г л а в а XI ДОПОЛHИТЕЛЬHЫЕ ПОЛОЖЕHИЯ Статья 100. Hастоящая Конституция вводится в силу по истечении шести месяцев со дня ее промульгации ( то есть с 3 мая 1947г.). Издание законов, необходимых для введения в силу настоящей Конституции, выборы членов Палаты советников, процедура созыва Парламента и другие подготовительные мероприятия, необходимые для введения в силу настоящей Конституции, должны быть осуществлены до даты, предусмотренной предыдущим абзацем. Статья 101. Если Палата советников не будет образована к моменту вступления в силу настоящей Конституции, то Палата представителей будет действовать в качестве Парламента впредь до образования Палаты советников. Статья 102. Срок полномочий половины членов Палаты советников первого созыва, в соответствии с настоящей Конституцией, составляет три года. Члены, подпадающие под эту категорию, определяюся в соответствии с законом. Статья 103. Государственные министры, члены Палаты представителей и судьи, находящиеся в должности в момент вступления в силу настоящей Конституции, а также все другие публичные должностные лица, занимающие посты, соответствующие тем, которые признаны настоящей Конституцией, не должны автоматически отстраняться от занимаемых ими постов по причине вступления в силу настоящей Конституции, если иное не предусмотрено законом. Однако, если на основании положений настоящей Конституции будут выбраны или назначены преемники, они тем самым отстраняются от своих постов. КОHСТИТУЦИОHHЫЕ АКТЫ ВЕЛИКОБРИТАHИИ Акт о Парламенте 1911 года * АКТ О ПАРЛАМЕHТЕ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕHИЯ ОТHОШЕHИЯ МЕЖДУ ПОЛHОМОЧИЯМИ ПАЛАТЫ ЛОРДОВ И ПАЛАТЫ ОБЩИH И ДЛЯ ОГРАHИЧЕHИЯ СРОКА ПОЛHОМОЧИЙ ПАРЛАМЕHТА Т а к к а к необходимо принять меры для урегулирования отношений между двумя палатыми Парламента ; Т а к к а к , далее имеется намерение заменить Палату лордов, какая существует в настоящее время, иной Палатой, основанной на начале народного представительства и не наследственной более , но такая замена не может быть осуществлена немедленно; И т а к к а к, если Парламент должен будет впослед- ствии в законодательной мере, осуществляющий подобную замену установить правила касательно ограничения и определения прав новой второй палаты, то и теперь представляется важным предписать как это делается настоящим актом, ограничения существующих полномочий Палаты лордов, - То в соответствии с сим Превосходнейшим Величеством Короля и с совета и с согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в настоящем Парламенте, и властью их же утверждается нижеследующее. Статья 1 . (1) Если финансовый закон, принятый Палатой общин и отосланый в Палату лордов по меньшей мере за месяц до окончания сессии, не будет принят без поправок Палатой лордов в течение месяца после указанной отсылки, то этот закон, если не последует иного решения Палаты общин, будет представлен Его Величеству и с изъявления Его Королевского одобрения станет Актом Парламента, хотя Палата лордов его и не приняла. (2) Финансовым законом называется всякий закон, который по мнению Спикера Палаты общин, содержит только постановления, касающиеся всех или какого-либо из следующих предметов , а именно: установление , отмена, сбавки, изменения или регули- рования обложения; назначение платежей и спонсолидированного фонда или из сумм, отпущенных Парламентом на оплату публичного долга или на какую-либо другую финансовую цель; изменения или отмены подобных назначений; открытие кредитов ,образование запасного фонда; предназначения, получения, хранения ,выдачи или проверки счетов, относящихся к публичным финансам; заключения, гарантии, погашения, займа; второстепенных вопросов, связанных с выше перечисленными или с одним из них. В этом параграфе термины "обложение", "публичные финансы" и "заем" не означают соответственного обложения публичных финансов и займов, устанавливаемых местными властями и учреждениями для местных целей . (3) К каждому финансовому закону при отсылке его в Палату лордов и при представлении его на одобрение Его Величества будет прилагаться свидетельство за подписью Спикера палаты общин, удостоверяющее, что это именно финансовый закон. Прежде чем выдать это свидетельство, Спикер , если возможно, советуется с двумя членами Палаты, которых комитет по избраниям указывает в начале каждой сессии в списке председателей комитетов (Палаты). Статья 2. (1) Если публичный закон (не являющийся финансовым законом и не увеличивающий срока полномочий Парламента за пределы пяти лет) будет вотирован Палатой общин и в трех последовательных сессиях (безразлично, той же легистратуры или иной) и, отосланный в Палату лордов каждый раз по меньшей мере за месяц до окончания сессии, будет этой Палатой отвергнут в каждой из этих трех сессий, то этот закон, как только он будет отвергнут в третий раз Палатой лордов и если не последует иного решения Палаты общин, будет представлен Его Величеству и ,раз будет изъявлено королевское одобрение, станет Актом Парламента, несмотря на отсутствие согласия Палаты лордов. Однако для применения этого постановления два года должно пройти между датой второго чтения упомянутого закона в первой из сказанных сессий Палаты общин и датой его принятия той же Палатой в третьей из этих сессий. (2) Ко всякому закону, представленному во исполнение предписаний настоящей статьи на одобрение Его Величества, должно быть приложено свидетельство, выданное и подписанное Спикером Палаты общин, удостоверяющее, что предписания упомянутой статьи были надлежащим образом соблюдены. (3) Будет считаться отвергнутым Палатой лордов закон, который не будет принят ею без поправок или же только с теми поправками, которые принимают обе Палаты. (4) Будет считаться тем же законом, что и предшествующий, посланный в Палату лордов в предыдущую сессию, такой закон, который в момент отправления в Палату лордов тождественен с упомянутым предшествующим законом или содержит только изменения, необходимость которых ввиду истекшего времени со дня отправления закона удостоверена Спикером Палаты общин, либо поправки, которые по свидетельству того же Спикера внесены в предшествующий закон Палатой лордов в предыдущую сессию. Все поправки, которые по свидетельству Спикера были сделаны Палатой лордов в третьей сессии и приняты Палатой общин, будут включены в закон при его представлении на королевское одобрение согласно настоящей статье. Тем не менее Палата общин может, если найдет нужным в момент прохождения такого закона во второй и третьей сессиях, предложить дополнительные поправки, не включая их в закон.Предложенные таким образом поправки должны быть рассмотрены Палатой лордов, и если будут ею приняты, то будут считаться поправками, вотированными Палатой лордов и принятыми Палатой общин. Hо использование этого права Палатой общин ни в чем не ограничивает действия настоящей статьи, если бы закон был отвергнут Палатой лордов. Статья 3. Всякое свидетельство, выданное Спикером Палаты общин в силу настоящего акта, окончательно во всех отношениях и не может быть оспариваемо ни перед каким судом. Статья 4. (1) Во всяком законе, представленном Его Величеству в силу предыдущих постановлений настоящего Акта, формула обнародования будет следующей: Превосходнейшим Величеством Короля с совета и согласия общин, собранных в настоящем Парламенте, в соответствии с постановлениями Акта о Парламенте 1911 года и в силу Акта утверждается и обнародуется нижеследующее: (2) Всякое изменение какого-либо закона, необходимое для применения этой статьи , не составляет поправки к сказанному закону. Статья 5. В настоящем Акте выражение "публичный закон" не относится к законам, содержащим подтверждение временного постановления. Статья 6. Hастоящий Акт ни в чем не сокращает и не ограничивает существующих прав и привилегий Палаты общин. Статья 7. Максимальный срок полномочий Парламента будет пять лет, а не семь, как это определено Законом о семилетней легислатуре 1715 года. Статья 8. Hастоящий Акт может цитироваться, как Акт о Парламенте 1911 года. ---------------------------------------------------------------------- ЗАКОH 16 ДЕКАБРЯ 1949 ГОДА ОБ ИЗМЕHЕHИИ АКТА О ПАРЛАМЕHТЕ 1911 ГОДА * 1. Замена указанием о двух сессиях и одном годе указания соответственно о трех сессиях и двух годах.Закон о Парламенте 1911 года будет иметь силу и будет считаться действующим с начала сессии, на которой получит свое начало проект настоящего закона (но не сам закон), с тем что : а) в пунктах 1 и 4 статьи 2 его слова "в трех последовательных сессиях", "в третий раз", "в третьей сессии" и "во второй и третьей сессиях" соответственно заменяются словами: "в двух последовательных сессиях", "во второй раз", "во второй из этих сессий", "во второй сессии" и "во вторую сессию" и в) в пункте 1 указаной статьи 2 слова "два года" заменяются словами "один год". При условии, что, если какой-либо проект закона вторично отклонен Палатой лордов до объявления о королевском утверждении проекта настоящего закона, независимо от того, имело ли место отклонение на той же сессии, на которой было объявлено о королевском утверждении проекта настоящего закона, или на одной из предыдущих сессий, указание названной статьи 2 о представлении проекта какого-либо закона Его Величеству после вторичного отклонения такого проекта согласно требованию, чтобы он был представлен Его Величеству , как только будет объявлено о королевском утверждении проекта настоящего закона; хотя бы такое отклонение имело место на одной из предыдущих сессий, о королевском утверждении отклоненного проекта закона может быть объявлено на той сессии, на которой было объявлено о королевском утверждении настоящего закона. 2. Краткое наименование, толкование и ссылки (цитирова- ние). 1) Hастоящий закон может именоваться как Закон о Парламенте 1949 года. 2) Hастоящий закон и Закон о Парламенте 1911 года должны толковаться как один закон, и ссылки на них могут делаться совместно, как на Законы о Парламенте 1911 и 1949 гг., в соответствии с чем пункт 1 статьи 4 Закона о Парламенте 1911 года (который точно определяет условие о введении закона в силу, подлежащее включению в проект закона ,представленный Его Величеству согласно настоящему закону) будет действовать с заменой слов "Закон о Парламенте 1911 года" словами "Законов о Парламенте 1911 и 1949 гг.". _____________________ * Конституция буржуазных стран. Сборник документов,с.39 АКТ О МИHИСТРАХ КОРОHЫ 1937 ГОДА * ( И з в л е ч е н и я ) 1. (1) Ежегодно уплачиваемое жалование : а) Каждому из министров Короны, указанной в первой части первого перечня настоящего Акта, с соблюдением его положений - пять тысяч фунтов стерлингов **. б) Каждому из министров, указанных во второй части вышеназванного перчня ,-составляет три тысячи фунтов стерлингов.*** с) Министрам Короны, указанным в третьей части наз- ванного перечня ****,- составляет две тысячи фунтов . 2.(1) Число лиц, занимающих должности государственных министров, которым может выплачиваться жалование в соответствии с настоящим Актом, не будет превышать восьми. 3.(1) Если какой-либо министр Короны, к коему относится положение настоящего раздела, является членом кабинета, то ему будет выплачиваться дополнительное жалование с таким расчетом, чтобы оно вместе с уплачиваемым ему жалованием за исполнение своих обязанностей в общей сумме составляло пять тысяч фунтов стерлингов в год. 4.(1) Лицу, являющемуся премьер-министром и первым лордом казначейства, выплачивается годичное жалование в десять тысяч фунтов стерлингов. 5. Лидеру оппозиции ежегодно будет выплачиваться жалование в размере двух тысяч фунтов стерлингов. Однако если лидер оппозиции получает пенсию в соответ- ствии с настояшим Актом, то никакое жалование не будет ему выплачиваться в соответствии с настоящим разделом, а если он получает пенсию в соответствии с Актом о пенсиях государственным чиновникам 1869 г., то уплачиваемое ему жалование в соответствии с настоящим разделом будет уменьшно на сучмму, равную сумме этой пенсии. 7.(1) Жалование, уплачиваемое в соответствии с настоящим Актом, за исключением выплат лидеру оппозиции, выплачивается из сумм, установленных Парламентом. (2) Жалование, выплачиваемое в соответствии с насто- ящим Актом лидеру оппозиции , и пенсия, выплачивемая в соответствии с Актом лицу, бувшему премьер-министром и первым лордом казначейства, уплачивется из Консолидированного фонда Соединенного Королевства или его возрастающей части. 10. (1) Если указанные ниже выражения не употребляются иным образом, то в настоящем Акте они имеют следующие значения: "Лидер оппозиции"- член Палаты общин, который является в ней лидером партии, находящейся в оппозиции Правительству Его Королевского Величиства и имеющий наибольшую численность в Палате. (3) Если возникает сомнение, какая партия является или была в течение какого-то времени оппозиционной партией Правительству Его Королевского Величиства, имеющей наибольшую численность в Палате общин, или возникает сомнение, кто является или являлся в какое-то время лидером этой партиии в Палате, то вопрос об этом должен быть разрешен в соответствии с настоящим Актом Спикером Палаты общин, и его решение, заверенное им в письменной форме, будет окончательным. ___________________ * Конституции буржуазных стран . М.;ВЮЗИ,1977,с.19-20 ** В первую часть первого перечня входят: Канцлер казначейства, государственные секретари, первый лорд Адмиралтейства, министр торговли, министр сельского хозяйств и рыболовства, министр просвещения, министр здравоохранения, министр труда, министр транспорта, министр по координации обороны. *** Во вторую часть названного перечня входят: лорд-председатель Соета, лорд- хранитель печати, министр почт. **** В третью часть названного перечня входит министр по делам пенсий. ---------------------------------------------------------------------- АКТ О МИHИСТРАХ КОРОHЫ 1964 ГОДА * ( И з в л е ч е н и е ) 1. Положения первого приложения к настоящему Акту применяются к министру по земельным делам и делам природных ресурсов, к министру по развитию заморских территорий и к министру технологии; ссылка в этом перечне на министра и министерство должна быть истолкована соответствующим образом. 2.(1) Должно уплачиваться с соблюдением положений Акта о министрах Короны 1937 Г.: а) министру, к которому относится первый перечень настоящего Акта, - пять тысяч фунтов стерлингов в год; главному секретарю министерства финансов и государ- ственным министрам - годичное жалование такой же сумме, как первому лорду казначейства, но ни в коем случае не превышая пяти тысяч фунтов стерлингов; б) партийному "кнуту" (парламентскому партийному организатору) партиии большинства в Палате общин - две тысячи в гол. (3) Число лиц, упомянутых в настоящем подразделе, жалование которым может выпласиваться по наивысшей ставке для министерских должностей, будет следующим: а) для дожностей государственных секретарей - не более девяти; б) для должностей государствнных министров - не более девятнадцати; с) для должностей секретарей министерства финансов - не боле двух; d) для должностей парламентских секретарей, кроме секретарей министерства финансов,- не более тридцати шести; е) для должностей "кнутов" Правительства (Парламентских организаторов правящей партии)- не более шести. ____________________ * Конституции буржуазных стран. ВЮЗИ ,c. 20-21. Основное значение Актов о министрах короны 1937 и 1964 гг. заключается в законодательном заключении (хотя и косвенно) существование постов премьер-министра и министров ,в официальном признании позиции. Что же касается размера жалования и пенсии высшим должостным лицам, то они непрерывно повышаются. Так, в соответствии с Актом 1975 г. о жаловании министрам, лидерам оппозиции и партийным "кнутам" ,премьер-министр стал получать 20 тыс.фунтов стерлингов в год, главы важнейших министерств - 13 тыс., лидер оппозиции в Палате общин - 9500, "кнут" - 7500, его помошник - 4000, а лидер и "кнут" в Палате лордов- 3500 и 2500 соответственно. - The Publik General Akts and General Synod Meashures. 1975,London,1976, Part II, pp.1127-1132. ---------------------------------------------------------------------- АКТ О МИHИСТРАХ КОРОHЫ 1975 ГОДА * ( И з в л е ч е н и я ) 1. (1) Ее Королевское Величество может Приказом в Совете : а) постановить о передаче какому-либо министру Короны каких-либо функций, ранее исполнявшихся другим министром; b) постановить о ликвидации правительственного ведомства, находящегося под управлением какого-либо министра Короны, и пере- дать какому-либо министру или распределить среди других министров Короны, как то может быть указано в Приказе, какие-либо функции, ранее исполнявшиеся министром, ответственным за это ведомство; с) указать, что функции какого-либо министра Короны будут исполняться совместно с другим министром или их осуществление будет прекращено. (2) Приказ в Совете на основании этого раздела может содержать в себе сопутствующие, логически вытекающие из него и дополнительные положения, каковые могут быть необходимы или целесообразны для исполнения приказа, включая положения; а) по передаче какого-либо имущества, прав и обяза- тельств, которыми обладает, пользуется или принимает на себя какой-либо министр Короны в связи с передаваемыми или распределяемыми функциями; b) по дальнейшему осуществлению и завершению министром Короны или под его властью передаваемых ему каких-либо функций, начатых прежним министром или под его властью до даты вступления Приказа в силу; с) по приспособлению имеющих отношение к каким-либо передаваемым функциям правовых предписаний, которые могут быть необходимы для осуществления этих функций министром, которому они передаются, и его должостным лицам. ___________________ * Переведено по тексту, помещенному : The Publik General Acts and General Synod Measures.1975,London,1976,part 2, pp.1119-1126. ---------------------------------------------------------------------- АКТ О HАРОДHОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ 1969 ГОДА * (И з в л е ч е н и е) 1. (1) Для реализации цели Акта о народном представительстве лицо будет рассматривать достигшим требуемого для участия в выборах возраста, если ему исполнилось 18 или более лет; а также ,поскольку не установлено иное, лицо, достигшее 18 лет после даты составления списка избирателей для выборов в Парламент или органы местного самоуправления, будет иметь право участвовать в выборахз как избиратель, если оно достигло требуемого возраста ко дню выборов. (2) Если не установлено иное, лицо будет считаться имеющим право быть внесенным в список избирателей для выборов в Парламент или для выборов в органы местного самоуправления, если оно достигнет требуемого возраста до истечения 12 месяцев, следующих за днем, к которому список должен быть опубликован; но, если оно не достигнет установленного возраста на первый день этих 12 месяцев,- а) его внесение в список будет сделано в день, в который оно достигнет этого возраста, и б) до дня, дающего право внесения в избирательный список , оно не будет рассматриваться избирателем, кроме выборов, голосование на которых будет проводиться в этот или более поздний день. (3) Поскольку не установлено иное, лицо будет призвано способным голосовать по доверенности на парламентских выборах или на выборах в органы местного самоуправления, для которых оно считается достигшим требуемого возраста после даты составления списка и назначенным ждоверенным для этих целей ранее достижения требуемого возраста. (4) Лицу, рассматриваемому правилами парламентских выборов или выборов в органы местного самоуправления как незрячее, должно быть оказано содействие в голосовании, если это лицо подпадает под соответствующее условие в указанных правилах и достигло требуемого возраста. (5) Для целей Акта о народном представительстве лицо будет считаться, в соответствии с законами Северной Ирландии, а также с законами других частей Соединенного Королевства, достигшим требуемого возраста не ранее начала соответствующего года со дня рождения. __________________________ * Конституции буржуазных стран .ВЮЗИ ,с.26. ---------------------------------------------------------------------- АКТ О МЕСТHОМ УПРАВЛЕHИИ 1972 ГОДА * (И з в л е ч е н и я) 1.(1) В целях организации местного самоуправления с 1-го апреля 1974 года и после этой даты Англия (исключая большой Лондон и острова Силии) будет разделена на области местного самоуправления, называемые графствами, будут образованы районы местного самоуправления, которые будут называться округами. (2) Графства, указанные в первой части, будут метро- польными графствами *, а указанные во второй части первого приложения к настоящему Акту будут неметропольными графствами **, и они будут включать районы, соответственно описанные во второй колонке каждой из частей этого перечня (со ссылкой на административные районы, существующие до вступления в силу настоящего Акта). _____________________ * Hапример, Большой Манчестер, Южный Йоркшир, Западный Йоркшир и др. ** Hапример, Беркшир, Кливленд, Северный Йоркшир, Оксфордшир. 2. (1) В каждом графстве будет образован совет, состоя- щий из председателя и советников; ое будет выполнять все функции, указанные в настоящем Акте или указанные иным способом. (2) В каждом округе будет образован совет, состоящий из председателя и советников; совет будет выполнять все функции, указанные в настоящем Акте или указанные иным способом. (3) Каждый совет, указанный в вышеупомянутых разделах (1) или (2), будет юридическим лицом, именуемым "совет графства" или "совет округа", с прибавлением в необходимых случаях неименования определенного графства или округа. 3. (1) Председатель главного совета (т.е. совета графства и совета округа.-В.М.) избирается советом из числа советников. (4) Председатель совета округа обладает старшинством в округе , не затрагивающим, однако, прерогативы Ее Королевского Величества. 4. (1) Избрание председателя является первой обязан- ностью главного совета, выполняемой им на годичном собрании. 6. (1) Советники для основных районов выбираются из- бирателями, обладающими правом избирать органы местного самоуправления в этом районе в соответствии с настоящим Актом и первой частью Акта о народном представительстве 1949 г. (2) В целях избрания советников: а) каждое графство делится на избирательные округа, в каждом из которых избирается один советник (поскольку иное не предусматривается в третьем параграфе третьего приложения к настоящему Акту) *; b) каждый метропольный округ делится на избиратель- ные округа (врды - wards), каждый из которых избирает число советников, делящееся на три и с) каждый неметропольный округ делится на избирательные округа (варды), каждый из которых избирает число советников, предусмотренное вышеупомянутым третьим параграфом, или в соответствии с положениями нижеследующего седьмого раздела, или четвертой частью настоящего Акта; и будут проводиться раздельные выборы в каждом изби- рательном округе или варде. _____________________ * Указанный параграф не воспроизводится. 7. (1) Для избрания советников графства, которое будет иметь место в 1973 году и в последствии каждый четвертый год, срок нахождения их в должности будет равняться четырем годам, и советники будут уходить в отставку одновременно в каждый четвертый год на четвертый день после дня избрания советников графства; а в 1977 году и после этого года заново избранные советники будут приступать к исполнению своих обязанностей в день, в который их предшественники будут уходить в отставку. (2) Очередные выборы советников метропольных округов будут иметь место в 1973, 1975 годах, впоследствии - каждый следующий год после выборов советников графства. 9.(1) В каждом приходе создается собрание прихода для обсуждения дел прихода и осуществления других функций, отнесенных к ведению таких собраний законом и с соблюдением положения настоящего Акта или какого-либо другого документа, упомянутого ниже; в каждом приходе или группе приходов, имеющих совет прихода, последний будет существовать до 1-го апреля 1974 года. (2) Если приход не имет совета (отдельного или общего) или если приходы объеденены под управлением общего совета, совет округа может путем издания приказа установить отдельный совет для такого прихода, - а) если его население составляет 200 или более изби- рателей, пользующихся правом избрания в органы местного самоуправления; или b) если численность населения прихода составляет более 150, но менее 200 таких избирателей, то разрешение этого вопроса относится к ведению собрания прихода. 10.(1) Когда население прихода, имеющего отдельный совет, не превышает 150 избирателей, пользующихся правом избрания органов местного самоуправления, собрание прихода может обратиться в совет округа с просьбой о роспуске совета прихода, и на этом основании совет округа путем издания приказа может распустить этот совет. 14.(1) Совет прихода включает председателя и советников; он выполняет все функции , которые поручаются ему положениями настоящего Акта или иным образом. 15.(1) Председатель избирается ежегодно советом прихода из числа советников. 16.(1) Численность советников для каждого из приходов не должна быть менее пяти, и она устанавливается время от времени советом округа. (2) Советники прихода избираются избирателями прихода, обладающими правом избрания органов местного самоуправления в соответствии с положениями настоящего Акта о народном представительстве 1949 г. 79. (1) Лицо, если оно не признано недиеспособным в соответствии с положениями настоящего Акта или другого закона, может быть избрано и быть членом органов местной власти, если оно является британским подданным или гражданином Ирландской Республики и ко дню выборов достигло возраста в 21 год, и - а) к этому дню оно обладает и затем продолжает обла- дать правом избрания данного органа местного самоуправления, или b) оно в течение 12 месяцев, предшествующих этому дню, владеет как собственник или арендует землю или дом (с прилегающим участком земли - premise) в этом районе, или с) его основное или единственное место работы в течение 12 месяцев находится в этом районе; или d) оно в течение этих 12 месяцев имеет постоянное место- жительство в этом районе; е) оно до избрания членом совета прихода или общины в течение двенадцати месяцев проживало в этом приходе или общие или в пределах трех миль от них. 120. (1) С целью: а) осуществления своих функций, предусмотренных этим или другими законом, или b) получения прибыли, использования или развития своей территории главный совет может приобретать земельные участки, как расположенные в подведомственной, так и неподведомтсвенной ему территории. (2) Главный совет может приобретать путем заключения соглашения земельные участки с целями, на которые он уполномочен настоящим или другим законом, несмотря на то, что они немедленно не будут использованы для осуществления указанных целей; и поскольку они приобретены в соответствии с данным подразделом, то могут быть использованы для осуществления иных функций совета *. ______________________ * Данный раздел приведен в качестве примера одной из весьма многочисленных функций совета. ---------------------------------------------------------------------- ОСHОВHОЙ ЗАКОH ФЕДЕРАТИВHОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАHИИ от 23 мая 1949 г. ПРЕАМБУЛА Сознавая свою ответственность перед Богом и людьми, воодушевленный стремлением служить делу мира во всем мире в качестве равноправного союзника в объединенной Европе, германский народ принял в силу своей конституционной власти настоящий Основной закон. Немцы в землях Баден-Вюртемберг, Бавария, Берлин, Бранденбург, Бремен, Гамбург, Гессен, Мекленбург-Передняя Померания, Hижняя Саксония, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар, Саксония, Саксония-Ангальт, Шлезвиг-Гольштейн и Тюрингия достигли единства и свободы Германии на основе свободного самоопределения. Тем самым действие настоящего Основного закона распространяется на весь германский народ. Р а з д е л I ОСHОВHЫЕ ПРАВА Статья 1. 1. Достоинство человека неприкосновенно. Уважать и защищать его- обязанность всякой государственной власти. 2. Hемецкий народ поэтому считает неприкосновенные и неотчуждаемые права человека основой всякого человеческого сообщества, мира имира и справедливости на земле. 3. Hижеследующие основные права обязательны для законодательной, исполнительной власти и правосудия как непосредственно действующее право. Статья 2. 1. Каждый имеет право на свободное развитие своей личности, поскольку он не нарушает прав других лиц и не посягает на конституционный порядок или нравственный закон. 2. Каждый имеет право на жизнь и физическую неприкосновенность. Свобода личности ненарушима. Вмешательство в эти права допускается только на основании закона. Статья 3. 1. Все люди равны перед законом. 2. Мужчины и женщины равноправны. 3. Hикому не может быть причинен ущерб или оказано предпочтение по признакам пола, происхождения, рассы, языка, места рождения и родства, вероисповедания, религиозных или политических взглядов. Статья 4. 1. Свобода вероисповедания, совести и свобода религиозных убеждений и мировоззрения ненарушимы. 2. Беспрепятственное отправление религиозных обрядов гарантируется. 3. Hикто не может быть принуждаем против своей совести к военной службе с оружием Подробности регулируются федеральным законом. Статья 5. 1. Каждый имеет право свободно выражать и распространять свое мнение устно, письменно и посредством изображений, а также беспрепятственно получать информацию из общедоступных источников. Свобода печати и свобода информации посредством радио и кино гарантируются. Цензуры не существует. 2. Границы этих прав устанавливаются предписаниями общих законов, законодательными постановлениями об охране молодежи и правом, обеспечивающим уважение к личности. 3. Искусство и наука, исследование и преподавание свободны. Свобода преподавния не снимает обязанности быть верным Конституции. Статья 6. 1. Брак и семья находятся под особой защитой государства. 2. Уход за детьми и воспитание их являются естественным правом родителей и первейшей их обязанностью. Деятельность родителей осуществляется под наблюдением государства. 3. Дети могут быть отделены от своей семьи против воли лиц, управомоченных на их воспитание, только на основе закона, если упомянутые лица не справляются со своими обязанностями или если дети по другим причинам могут оказаться без надзора. 4. Каждая мать имеет право на защиту и поддержку общества. 5. Внебрачным детям обеспечивается в законодательном порядке условия для физического и умственного развития, а также гарантируется положение в обществе наравне с детьми, родившимся в браке. Статья 7. 1. Все школьное дело находится под надзором государства. 2. Лица, управомоченные на воспитание, имеют право решать, будет ли ребенок получать религиозное воспитание. 3. Преподавание религии в государственных школах, за исключением неконфессиональных, обязательно. Без ущерба для права надзора со стороны государства религиозное обучение проводится в соответствии с принципами религиозных общин. Hи один учитель не может быть обязан против своей воли преподавать религию. 4. Право учрежденияя частных школ гарантируется. Частные школы как заменяющие государственные нуждаются в разрешении государства и подчиняются законам земель. Разрешение предоставляется, если частные школы по своим учебным целям и организации, а также по научной подготовке учебного персонала не отстают от государственных и если в них не поощряется обособление учащихся в зависимости от имущественного положения родителей. В разрешении отказывается, если экономическое и правовое положение педагогического персонала недостаточно обеспечено. 5. Организация частной народной школы допускается лишь в том случае, если орган управления образованием признает наличие особого педагогического интереса, а также по ходатайству лиц, управомоченных на воспитание, если она учреждается как общая школа, конфессиональная или неконфессиональная и в общине нет государственной народной школы такого типа. 6. Положение об отмене подготовительных школ остается в силе. Статья 8. 1. Все немцы имеют право собираться мирно и без оружия, без предварительного извещения или разрешения. 2. Для собраний, проводимых вне помещений, это право может быть ограничено законом или на основании закона. Статья 9. 1. Все немцы имеют право создавать союзы и общества. 2. Объединения, цели и деятельность которых противоречат уголовным законам или напрвлены против конституционного строя или против идеи взаимопонимания народов, запрещается. 3. Право создавать объединения для охраны и улучшения условий труда и экономических условий гарантируется каждому и представителям всех профессиям. Соглашения в целях ограничения этого права или затруднения его осуществления недействительны, а направленные на это меры противозаконны. Меры, предусмотренные статьями 12-а, 35, абзацы 2 и 3, статьей 87-а, абзац 4, и статьей 91, не могут приниматься против выступлений трудящихся, организуемых объединениями в интересах охраны и улучшения условий труда и экономических условий в соответствии с предложением 1 данного абзаца. Статья 10. 1. Тайна переписки, а равно почтовой, телеграфной и иной электросвязи неприкосновенна. 2. Ограничения могут быть устанавлены только на основании закона. Если конкретное ограничение служит защите основ свободного демократического строя или существования Федерации или одной из земель, а также обеспечению их безопасности, то закон может предусмотреть, что факт ограничения не сообщается заинтересованному лицу и что вместо судебной защиты осуществляется контроль со стороны специальных и вспомогательных органов, формируемых народным представительством. Статья 11. 1. Все немцы пользуются свободой передвижения на всей территории Федерации. 2. Это право может ограничиваться лишь законом или на основе закона и лишь в случаях, когда конституционное лицо не располагает достаточными средствами для существования, в результате чего возникают особые заботы для общества, а также в тех случаях, когда это необходимо для предотвращения опасности, угрожающей существованию либо основам свободного демократического строя Федерации или одной из земель, для борьбы с эпидемией, стихийными бедствиями, последствиями особо тяжких катастроф, для защиты молодежи от безнадзорности или предотвращения уголовно наказуемых действий. Статья 12. 1. Все немцы имеют право свободно избирать профессию, место работы и учебы. Профессиональное обучение может регулироваться законом или на основании закона. 2. Hикто не может быть принуждаем к выполнению какой-либо работы, кроме обычной по характеру, всеобщей и равной для всех общественной повинности. 3. Принудительный труд допускается только при лишении свободы по приговору суда. Статья 12-а. 1. Мужчины, достигшие 18-летнего возраста, могут призываться на службу в Вооруженные силы, федеральную пограничную охрану или части гражданской обороны. 2. Лица, отказывающиеся нести военную службу с оружием по мотивам своего вероисповедания, обязаны нести службу, ее заменяющую. Продолжительность заменяющей службы не может превышать срока военной службы. Подробности устанавливаются законом, которым не может быть нарушена свобода вероисповедания; кроме того, должна быть предусмотрена возможность несения заменяющей службы, никак не связанной с Вооруженными силами и частями федеральной пограничной охраны. 3. Военнообязанные, не призванные к исполнению службы, в соответствии с положениями абзаца 1 или 2 могут в период состояния обороны привлекаться по закону или на основе закона к несению гражданской службы в форме трудовых отношений в целях обороны, включая защиту гражданского населения; возложение обязанностей в публично-правовых служебных отношениях возможно только для выполнения полицейских задач или таких задач государственной власти в сфере управления обществом, которые могут быть решены в рамках конкретного публично-правового служебного отношения. Трудовые отношения, указанные в предложении 1 данного абзаца, могут осуществляться в сфере снабжения Вооруженных сил, а также в государственных учреждениях; обязанность вступать в трудовые отношения в сфере снабжения гражданского населения допускается, только если они осуществляются для удовлетворения его жизненно важных потребностей или для обеспечения его защиты. 4. Если в период состояния обороны потребность гражданских медицинских служб и военных госпиталей в гражданском персонале не может быть обеспечена на добровольной основе, то женщины в возрасте от 18 до 55 лет законом или на основе закона могут быть призваны на службу подобного рода. Они ни в коем случае не должны служить с оружием. 5. В период, предшествующий состоянию обороны , обязанности, указанные в абзаце 3, могут налагаться только на основании абзаца 1 статьи 80-а. Для подготовки к осуществлению указанных в абзаце 3 повинностей, выполнение которых требует специальных познаний или навыков, гражданам может быть вменено в обязанность законом или на основе закона участие в учебных мероприятиях. В этих пределах первое предложение данного абзаца не применяется. 6. Если в период состояния обороны потребность в рабочей силе в областях, указанных в предложении 2 абзаца 3, не может быть обеспечена на добровольной основе, то свобода немецких граждан отказаться от выполнения профессиональных обязанностей или покинуть место работы может быть ограничена законом или на основе закона с целью обеспечения этих потребностей. До введения состояния обороны действует соответственно предложение 1 абзаца 5. Статья 13. 1. Жилище неприкосновенно. 2. Обыски могут предписываться только по распоряжению судьи, а в случаях, когда имеется опасность промедления, также по распоряжению других, предусмотренных законом, органов и только в установленном законом порядке. 3. Проникновение в помещения и ограничение свободы действий могут иметь место не иначе, как в целях защиты от общественной опасности или смертельной опасности для отдельных лиц, а на основании закона также в целях предотвращения непосредственной угрозы общественной безопасности и порядку, в частности для удовлетворения срочной потребности в помещениях, для борьбы с эпидемиями и охраны молодежи от грозящей опасности. Статья 14. 1. Собственность и право наследования гарантируются. Их содержание и пределы устанавливаются законами. 2. Собственность обязывает. Пользование ею должно одновременно служить общему благу. 3. Отчуждение собственности допускается только в целях общего блага. Оно может производиться только по закону или на основании закона, регулирующего характер и размеры возмещения. Возмещение определяется со справедливым учетом интересов общества и затронутых лиц. В случае споров о размерах возмещения можно обращаться в суды общей компетенции. Статья 15. Земля и недра, естественные ресурсы и средства производства могут быть в целях обобществления переведены в общественную собственность или в другие формы общественного хозяйства согласно закону, ругулирующему виды и размеры возмещения. В отношении возмещения действуют соответственно предложения 3 и 4 абзаца 3 статьи 14. Статья 16. 1. Никого нельзя лишить германского гражданства. Утрата гражданства может последовать только на основании закона, а против воли заинтересованного лица лишь в том случае, если оно тем самым не становится лицом без гражданства. 2. Hи один немец не может быть выдан иностранному государству. Лица, преследуемые за политические убеждения, пользуются правом убежища. Статья 17. Каждый имеет право, как отдельно, так и вместе с другими лицами, обращаться письменно с просьбами или жалобами в компетентные учреждения и в органы народного представительства. Статья 17-а. 1. Законами о военной и заменяющей ее службе может быть установлено, что для служащих в Вооруженных силах или лиц, состоящих на службе, заменяющую военную, на время службы ограничиваются основное право выражать и распространять свое мнение устно, письменно и посредством изображений (первая половина первого предложения абзаца 1 статьи 5), основное право свободы собраний (статья 8) и право петиций (статья 17), в той мере, в какой оно предоставляет возможность обращаться с коллективными просьбами либо жалобами. 2. Законами, предназначенными для целей обороны, включая защиту гражданского населения, может быть установлено ограничение основных прав свободы передвижения (статья 11) и неприкосновенности жилища (статья 13). Статья 18. Каждый, кто использует свободу выражения мнений, в частности свободу печати (абзац 1 статьи 5), свободу преподавания (абзац 3 статьи 5), свободу собраний (статья 8), свободу объединений (статья 9), тайну переписки, почтовой, телеграфной и иной электросвязи (статья 10), право собственности (статья 14) или право убежища (абзац 2 статьи 16) для борьбы против основ свободного демократического строя, утрачивает эти основные права. Факт и пределы указанных прав определяются решением Федерального конституционного суда. Статья 19. 1. Поскольку согласно настоящему Основному закону какое-либо основное право может быть ограничено законом или на основании закона, такой закон должен носить общий характер, а не относиться только к отдельному случаю. Кроме того, в законе должно быть названо это основное право с указанием статьи Основного закона. 2. Существо содержания основного права ни в каком случае не может быть затронуто. 3. Основные права распространяются также на юридические лица ФРГ, поскольку эти права, по существу, могут быть к ним применимы. 4. Если права какого-либо лица нарушены государственной властью, ему предоставляется возможность обратиться в суд. Поскольку не установлена иная подсудность, действует обычный судебный порядок. Этот принцип не касается предложения 2 абзаца 2 статьи 10. Р а з д е л II ФЕДЕРАЦИЯ И ЗЕМЛИ Статья 20. 1. Федеративная Республика Германии является демократическим и социальным федеративным государством. 2. Вся государственная власть исходит от народа. Она осуществляется народом путем выборов и голосований, а также через специальные органы законодательства, исполнительной власти и правосудия. 3. Законодательство связано с конституционным строем, исполнительная власть и правосудие - законом и правом. 4. Все немцы имеют право оказывать сопротивление всякому, кто попытается устранить этот строй, если иные средства не могут быть использованы. Статья 21. 1. Партии содействуют формированию политической воли народа. Они могут свободно образовываться. Их внутренняя организация должна соответствовать демократическим принципам. Они должны представлять публичный отчет об источниках и расходовании своих средств, а также о своем имуществе. 2. Партиии, которые по своим целям или действиями своих сторонников стремятся причинить ущерб основам свободного демократического строя или устранить его либо поставить под угрозу существование Федеративной Республики Германии, антиконституционны. Вопрос об антиконституционности решает Федеральный конституциооный суд. 3. Подробности регулируются федеральными законами. Статья 22. Флаг Федерации - черно-красно-золотой. Статья 23. (Отменена.) Статья 24. 1. Федерация может законодательным путем передавать свои суверенные права межгосударственным учреждениям. 2. Для обеспечения мира Федерация может включиться в систему взаимной коллективной безопасности; при этом она согласится на такие ограничения своих суверенных прав, которые должны привести к установлению и обеспечению мирного и устойчивого порядка в Европе и в отношениях между народами всего мира. 3. Для регулирования межгосударственных споров Федерация присоединится к соглашениям об общем, всеобъемлющем, обязательном международном арбитраже. Статья 25. Общепризнанные нормы международного права являются составной частью федерального права. Они имеют преимущество перед законами и порождают права и обязанности непосредственно для лиц, проживающих на территории Федерации. Статья 26. 1. Действия, способные нарушить мирное сосуществование народов и предпринимаемые с этой целью, в частности для подготовки к ведению агрессивной войны, являются антиконституционными. Они должны быть наказуемы. 2. Оружие, предназначаемое для ведения войны, может изготовляться, доставляться и использоваться лишь с разрешения Федерального правительства. Подробности устанавливаются федеральным законом. Статья 27. Все германские коммерческие суда образуют единый торговый флот. Статья 28. 1. Конституционное устройство в землях должно соответствовать принципам республиканского, демократического и социального правового государства в духе настоящего Основного закона. В землях, округах и общинах народ должет иметь представительство, созданное в результате всеобщих, прямых, свободных, равных и тайных выборов . В общинах выборный орган может быть заменен общинным собранием. 2. Общинам болжно быть предоставлено право регулировать в рамках закона под свою ответственность все дела местного сообщества. Союзы общин также пользуются правом самоуправления в рамках их законной компетенции и на основе законов. 3. Федерация гарантирует соответствие конституционного строя земель основным правам и определениям абзацев 1 и 2. Статья 29. 1. Территория Федерации может быть изменена таким образом, чтобы земли могли эффективно выполнять возложенные на них задачи соответственно их величине и возможностям. При этом должны приниматься во внимание земляческие связи, исторические и культурные особенности, хозяйственная целесообразность, а также требования, касающиеся организации территории и планирования развития развития земель. 2. Мероприятия по новому делению федеральной территории осущесвляется посредством федерального закона, утверждаемого на референдуме. Мнение заинтересованных земель должно учитываться. 3. Референдум проводится в землях, из территорий или частей которых должна быть образована новая земля или земля с новыми границами (заинтересованные земли). Голосование проводится по вопросу: должны ли заинтересованные земли оставаться в прежних границах, или должна быть образована новая земля, или земля с новыми границами. Результат референдума об образовании новой земли или земли с новыми границами считается положительным, если на будущей территории, а также на всех территориях или частях территорий заинтересованной земли, принадлежность которых должна соответственно измениться, большинство проголосует за эти изменения. Результат считается отрицательным, если на территории одной из заинтересованных земель большинство проголосует против изменений; однако отрицательный результат не принимается во внимание, если на части территории, принадлежность которой к заинтересованной земле должна измениться, большинство в две трети проголосует за изменение, кроме случая, когда на всей территории заинтересованной земли большинство в две трети отклонит предполагаемые изменения. 4. Если на ограниченной территории со взаимосвязанными населенными пунктами и экономикой, части которой находятся в нескольких землях, а население составляет не менее одного миллиона человек, десятая часть избирателей, имеющих право выбирать в Бундестаг, потребует путем народной инициативы решения вопроса о принадлежности этой территории к единой земле, то федеральный закон должен определить в течение двух лет, будет ли принадлежность к определенной земле изменена в соответствии с абзацем 2 или в заинтересованных землях будет проведен народный опрос. 5. Цель народного опроса состоит в том, чтобы установить, получит ли одобрение предложенная в законе принадлежность территории к определенной земле. В соответствии с законом народный опрос может касаться различных предложений, однако не более чем двух. Если большинство одобрит предлагаемые изменения, касающиеся принадлежности к определенной земле, то федеральный закон должен в течение двух лет определить, будет ли изменена такая принадлежность в соответствии с абзацем 2. Если предложение, по поводу которого проводился народный опрос, будет одобрено в соответствии с предложениями 3 и 4 абзаца 3, то в течение двух лет после проведения такого опроса должен быть издан федеральный закон об образовании предполагаемой земли, который не нуждается в дополнтельном утверждении на референдуме. 6. Большинством на референдуме и при народном опросе признается большинство поданных голосов, которое составляет не менее четверти голосов избирателей, пользующихся правом выборов в Бундестаг. Подробности проведения референдума, народного опроса и народной инициативы регулируются федеральным законом; он может предусмотреть возможность повторения народной инициативы не ранее чем через пять лет. 7. Прочие изменения территориального статуса земель могут осуществляться на основе государственных договоров между заинтересованными землями либо по федеральному закону с согласия Бундесрата, если на территории, чья земельная принадлежность должен измениться, проживает не более 10000 жителей. Подробности регулируются федеральным законом, который требует согласия Бундесрата и большинства членов Бундестага. Он должен предусмотреть обязанность выяснения мнений заинтересованных общин и округов. Статья 30. Осуществление государственных полномочий и решение государственных задач являются делом земель, поскольку настоящий Основной закон не устанавливает или не допускает другого регулирования. Статья 31. Федеральное право имеет преимущество перед правом земель. Статья 32. 1. Поддержание отношений с иностранными государствами является компетенцией Федерации. 2. Перед заключением договора, затрагивающего особенности существования какой-либо земли, эта земля должна быть своевременно заслушана. 3. В той мере, в какой земли обладают законодательной компетенцией, они могут с согласия Федерального правительства заключать договоры с иностранными государствами. Статья 33. 1. Каждый немец имеет в каждой земле равные гражданские права и обязанности. 2. Каждый немец имеет равный доступ ко всякой государственной должности в соответствии со своими склонностями, способностями и профессиональной квалификацией. 3. Пользование гражданскими и политическими правами, доступ к государственным должностям, как и права, приобретенные на государственной службе, независимы от исповедуемой религии. Никому не может быть причинен ущерб по причине его приверженности или неприверженности к какому-либо вероисповеданию или мировоззрению. 4. Осуществление властных полномочий в виде постоянной задачи, как правило, должно поручаться лицам, состоящим на государственной службе и связанным узами публично-правовых отношений службы и верности. 5. Право государственной службы должно регулироваться с учетом традиционных принципов, касающихся статуса профессиональных чиновников. Статья 34. Если какое-либо лицо при исполнении порученной ему государственной должности нарушит свои служебные обязанности перед третьими лицами, то в принципе ответственность несет государство или ведомство, на службе которого состоит это лицо. При наличии умысла или грубой небрежности сохраняется право регрессного иска. В случае требований о возмещении ущерба и в случае регрессного иска не исключается применение обычного судебного порядка. Статья 35. 1. Все учреждения Федерации и земель оказывают друг другу взаимную правовую и административную помощь. 2. Для сохранения или восстановления общественного порядка или безопасности в особо важных случаях земля может требовать направления сил и подразделений федеральной пограничной охраны для оказания помощи полиции земли, если последняя без этой помощи не может выполнить свои задачи или может выполнить их с большим трудом. Для оказания помощи в случае стихийного бедствия или или особо тяжкой катастрофы земля может потребовать направления полицейских сил других земель, сил и служб других административных органов, а также подразделений федеральной пограничной охраны и Вооруженных сил. 3. Если стихийное бедствие или катастрофа угрожают территории более чем одной земли, Федеральное правительство может в той мере, в какой это необходимо для эффективной борьбы с ними, давать правительствам земель указания о предоставлении полицейских сил в распоряжение других земель, а также применять формирования федеральной пограничной охраны и Вооруженных сил для поддержки сил полиции. Меры Федерального правительства, предусмотренные в предложении 1 данного абзаца, должны быть отменены по требованию Бундесрата и, как правило немедленно после устранения опасности. Статья 36. 1. В высших учреждениях Федерации должны использоватся в надлежащем соотношении чиновникивсех земель. В других учреждениях Федерации набор сотрудников, как правило, производится из жителей той земли, в которой действуют эти учреждения. 2. Законы о вооруженных силах должны принимать во внимание деление Федерации на земли и их особые отношения землячества. Статья 37. 1. Если земля не выполняет федеральных обязательств, возложенных на нее Основным законом или другим федеральным законом, Федеральное правительство может с согласия Бундесрата принять необходимые меры, чтобы побудить землю к выполнению своих обязательств в порядке принуждения со стороны Федерации. 2. Для проведения таких мер принуждения Федеральное правительство или его уполномоченнный имеют право давать указания всем землям и их учреждениям. Р а з д е л III БУHДЕСТАГ Статья 38. 1. Депутаты Бундестага ФРГ избираются путем всеобщих, прямых, свободных, равных и тайных выборов. Они являются представителями всего народа, не связаны наказами или указаниями и подчиняются лишь своей совести. 2. Право выбирать имеют лица, достигшие 18-летнего возраста, право быть избранными - лица, достигшие возраста гражданского совершеннолетия. 3. Подробности устанавливаются федеральным законом. Статья 39. 1. Бундестаг избирается на четыре года. Его легислатура оканчивается с созывом нового состава Бундестага. Hовые выборы проводятся не ранее чем через 45 и не позднее чем через 47 месяцев после начала легислатуры. В случае роспуска Бундестага новые выборы проводятся в течение 60 дней. 2. Бундестаг собирается не позднее чем на тридцатый день после его избрания. 3. Бундестаг определяет момент закрытия и возобновления своих сессий. Председатель Бундестага может созвать его досрочно. Он обязан это сделать по требованию трети членов Бундестага, Федерального президента или Федерального канцлера. Статья 40. 1. Бундестаг выбирает своего Председателя, его заместителей и секретарей. Он принимает свой регламент. 2. Председатель обладает распорядительными правами в здании Бундестага и осуществляет здесь полицейские полномочия. Без его согласия в помещениях Бундестага не может быть произведен какой-либо обыск или или наложен арест. Статья 41. 1. Проверка правильности выборов - дело Бундестага. Он решает также вопрос об утране депутатом членства в Бундестаге. 2. Решение Бундестага может быть обжаловано в Федеральный конституционный суд. 3. Подробности устанавливаются федеральным законом. Статья 42. 1. Заседания Бундестага проводятся публично. По предложению десятой части его членов или по предложению Федерального правительства заседания могут быть объявлены закрытыми решением большинства в две трети голосов. Решения по такому предложению принимаются в закрытом заседании. 2. Для принятия решения Бундестага требуется большинство поданных голосов, если настоящим Основным законом не установлено иное. Регламент может предусмотреть исключения из этого правила для выборов, проводимых Бундестагом. 3. За сообщения с правдивыми отчетами об открытых заседаниях Бундестага и его комитетов никто не может быть привлечен к какой-либо отвественности. Статья 43. 1. Бундестаг и его комитеты могут требовать присутствия на их заседаниях любого члена Федерального правительства. 2. Члены Бундестага и Федерального правительства, а также их уполномоченные имеют доступ на все заседания Бундестага и его комитетов. Они должны быть заслушаны в любое время. Статья 44. 1. Бундестаг имеет право, а по предложению четвертой части его членов обязан учредить следственный комитет, который собирает требуемые доказательства в открытых заседаниях. Они могут быть и закрытыми. 2. В ходе следственных действий соответственно применяются предписания уголовно-процессуального закона. Тайна переписки, почтовой, телеграфной и иной электросвязи остается неприкосновенной. 3. Суды и органы управления обязаны оказывать правовую и административную помощь. 4. Решения следственных комитетов не подлежат судебному толкованию. Суды свободны в обсуждении и оценке обстоятельств, на которых основано расследование. Статья 45. (Отменена.) Статья 45-а. 1. Бундестаг формирует Комитет по иностранным делам и Комитет по вопросам обороны. 2. Комитет по вопросам обороны пользуется также правами следственного комитета. По предложению четвертой части его членов он обязан произвести расследование по конкретному вопросу. 3. Абзац 1 статьи 44 не примененяется в сфере обороны. Статья 45-b. Для охраны основных прав и в качестве вспомогательного органа Бундестага при осуществлении парламентского контроля назначается уполномоченный Бундестага по обороне. Подробности регулируются федеральным законом. Статья 45-c. 1. Бундестаг формирует Комитет по петициям, который обязан разбирать просьбы и жалобы, подаваемиые в Бундестаг, согласно статье 17 Основного закона. 2. Полномочия Комитета, касающиеся рассмотрения жалоб, устанавливаются федеральным законом. Статья 46. 1. Депутат ни в коем случае не может быть подвергнут преследованию в судебном или административном порядке или иным образом привлечен к ответственности вне Бундестага за голосование или мнение, высказанное в Бундестаге или в одном из его комитетов. Это правило недействительно в случаях клеветнического характера. 2. Депутат может быть привлечен к ответственности или арестован за уголовно наказуемое действие лишь с согласия Бундестага, за исключением случаев задержания на месте преступления или в течение дня, следующего за днем совершения такого действия. 3. Кроме того, согласие Бундестага требуется на всякое иное ограничение личной свободы депутата или для применения по отношению к нему процедуры согласно статье 18 Основного закона. 4. Всякое уголовное преследование и процедура на основании статьи 18, всякий арест и любое иное ограничение личной свободы депутата должны быть приостановлены по требованию Бундестага. Статья 47. Депутаты имеют право не давать показаний относительно лиц, которые доверились им как депутатам или доверили им в этом качестве какие-либо факты, а равно не давать показаний относительно таких фактах. В рамках действия права на отказ в даче показаний не допускается наложение ареста на письменные материалы. Статья 48. 1. Лицо, выставившее свою кандидатуру в Бундестаг, пользуется правом на отпуск, необходимый для подготовки к выборам. 2. Hикому не могут быть чинимы препятствия к принятию и осуществлению депутатских полномочий. Предупреждение об увольнении с работы или увольнение в этой связи не допускаются. 3. Депутаты имют право на соответствующее вознаграждение, обеспечивающее их независимость. Они пользуются правом бесплатного пользования всеми государственными транспортными средствами. Подробности регулируются федеральным законом. Статья 49. (Отменена.) Статья 50. Через посредство Бундесрата земли участвуют в законодательстве и управлении Федерацией. Статья 51. 1. Бундесрат состоит из членов правительств земель, которые их назначают и отзывают. Этих лиц могут представлять другие члены правительств земель. 2. Каждая земля располагает не менее чем тремя голосами; земли с населением свыше двух миллионов имеют четыре голоса, с населением свыше шести миллионов - пять голосов, с населением свыше семи миллионов - шесть голосов. 3. Каждая земля может послать в Бундесрат столько членов, сколоко она имеет голосов. Голоса земли могут подаватсья только согласованно и только присутствующими членами Бундесрата или их представителями. Статья 52. 1. Бундесрат избирает своего Председателя на один год. 2. Председатель созывает Бундесрат . Он обязан его созвать по требованию представителей не менее двух земель или Федерального правительства. 3. Бундесрат принимает свои решения по меньшей мере большинством своих голосов. Он принимает свой Регламент. Заседания его открыты. Они могут быть объявлены закрытыми. 4. В комитетах Бундесрата могут участвовать другие члены или уполномоченные правительств земель. Статья 53. Члены Федерального правительства имеют право, а по требованию и обязаны пинимать участие в заседаниях Бундесрата и его комитетов. Они должны быть выслушаны в любое время. Федеральное правительство обязано держать Бундесрат в курсе текущих дел. Р а з д е л IV -а ОБЪЕДИНЕННЫЙ КОМИТЕТ Статья 53-а. 1. Объединенный комитет состоит на две трети из депутатов Бундестага и на одну треть из членов Бундесрата. Депутаты назначаются Бундестагом на основе пропорционального представительства фракций; они не могут входить в состав Федерального правительства. Каждая земля должна быть представлена одним членом Бундесрата, который назначается ею; эти члены не связаны каким-либо директивами. Образование Комитета и процедура его работы регулируются регламентом, который должен быть принят Бундестагом и нуждается в одобрении Бундесрата. 2. Правительство должно информировать Объединенный комитет о своих планах, касающихся состояния обороны. Полномочия Бундестага и его комитетов, предусмотренных абзацем 1 статьи 43, в этой связи не заграгиваются. Р а з д е л V ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПРЕЗИДЕHТ Статья 54. 1. Выборы Федерального президента проводятся без прений Федеральным собранием. Каждый немец, обладающий правом избрания в Бундестаг и достигший возраста сорока лет, может быть избран Президентом. 2. Полномочия Федерального президента длятся пять лет. Избрание вновь на следующих выборах допускается только один раз. 3. Федеральное собрание состоит из членов Бундестага и равного числа членов, избираемых народными представительствами земель на началах пропорциональности. 4. Федеральное собрание созывается не позднее чем за 30 дней до истечения срока полномочий Президента, а при досрочном окончании его полномочий - не позднее чем за 30 дней после окончания полномочий. Оно созывается Председателем Бундестага. 5. По окончании легислатуры срок, установленный в предложении 1 абзаца 4, исчисляется со дня первого заседания Бундестага. 6. Избранным считается лицо, получившее большинство голосов членов Федерального собрания. Если в двух турах голосования такое большинство не собрано, избранным считается тот, кто в следующем туре соберет наибольшее число голосов. 7. Подробности регулируются федеральным законом. Статья 55. 1. Федеральный президент не может входить ни в состав правительства, ни в законодательный орган Федерации или какой-либо земли. 2. Федеральный президент не может занимать какую-либо другую оплачиваемую должность, осуществлять коммерческую либо профессиональную деятельность или входить в состав руководства либо наблюдательного совета предприятия, имеющего целью извлечение прибыли. Статья 56. Федеральный президент при своем вступлении в должность приносит перед собравшимися членами Бундестага и Бундесрата нижеследующую присягу : "Я клянусь посвятить свои силы благу немецкого народа, умножать его достояние, оберегать от ущерба, блюсти и охранять Основной закон и законы Федерации, добросовестно исполнять свои обязанности и соблюдать справедливость по отношению ко всем. Да поможет мне в этом Бог". Присяга может быть принесена без религиозного обращения. Статья 57. Полномочия Федерального президента в случае личных препятствий для выполнения его должности или досрочного ее освобождения переходят к Председателю Бундесрата. Статья 58. Для действенности предписаний и распоряжений Федерального президента необходима их контрассигнация Федеральным канцлером или компетентным федеральным министром. Это правило не действует в случаях назначения и увольнения Федерального канцлера, роспуска Бундестага согласно статье 63 и ходатайств согласно абзацу 3 статьи 69. Статья 59. 1. Федеральный президент представляет Федерацию в международно-правовых сношениях. Он заключает от имени Федерации договоры с иностранными государствами. Он аккредитирует и принимает послов. 2. Договоры, регулирующие политические отношения Федерации или касающиеся вопросов федерального законодательства, требуют одобрения или содействия органов, компетентных в сфере федерального законодательства; договоры оформляются федеральным законом. К соглашениям административного характера применяются соответственно предписания о федеральной администрации. Статья 60. 1. Федеральный президент назначает и увольняет федеральных судей, федеральных чиновников, офицеров и унтер-офицеров, поскольку законом не установлено иное. 2. В конкретных случаях он осуществляет от имени Федерации право помилования. 3. Он может передавать эти полномочия другим ведомствам. 4. Положения абзацев 2-4 статьи 46 соответственно применяются к Федеральному президенту. Статья 61. 1. Бундестаг или Бундесрат может возбудить перед Федеральным конституционным судом обвинение против Федерального президента в умышленном нарушении им Основного закона или другого федерального закона. Предложение о возбуждении обвинения должно быть представлено не менее чем четвертью голосов членов Бундестага или четвертью голосов членов Бундесрата. Для решения вопроса о возбуждении обвинения требуется большинство в две трети голосов членов Бундестага или в две трети голосов членов Бундесрата. Обвинение поддерживается уполномоченным выдвинувшего обвинение органа. 2. Если Федеральный конституционный суд установит, что Федеральный президент виновен в умышленном нарушении Основного или иного федерального закона, он может объявить о лишении его должности. После возбуждения обвинения он вправе временным распоряжением постановить, что Федеральный президент не может выполнять свои должностные функции. Р а з д е л VI ФЕДЕРАЛЬHОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО Статья 62. Федеральное правительство состоит из Федерального канцлера и федеральных министров. Статья 63. 1. Федеральный канцлер избирается без прений Бундестагом по предложению Федерального президента. 2. Изббранным считается лицо, получившее большинство голосов членов Бундестага. Избранное лицо назначается Федеральным президентом. 3. Если предложенное лицо не избрано, Бундестаг может в течение четырнадцати дней после выборов избрать Федерального канцлера абсолютным большинством голосов своих членов. 4. Если в течение этого срока избрание не состоялось, немедленно производится новый тур голосования, после которого избранным считается лицо, получившее наибольшее число голосов. Если избранное лицо собрало большинство голосов членов Бундестага, Федеральный президент должен назначить в течение семи дней после выборов. Если избранное лицо не собрало такого большинства, Федеральный президент должен в течение семи дней либо назначить его, либо распустить Бундестаг. Статья 64. 1. Федеральные министры назначаются и увольняются Федеральным президентом по предложению Федерального канцлера. 2. При вступлении в должность Федеральный канцлер и федеральные министры приносят перед Бундестагом присягу, предусмотренную статьей 56. Статья 65. Федеральный канцлер устанавливает основные направления политики и несет за них ответственость. В пределах этих основных направлений каждый федеральный министр самостоятельно и под свою ответственность ведет дела своей отрасли. При расходжении мнений федеральных министров решает Федеральное правительство. Федеральный канцлер ведет дела правительства согласно Регламенту, принятому Федеральным правительством и одобренному Федеральным президентом. Статья 56-а. Федеральный министр обороны обладает правом издавать приказы и командовать вооруженными силами. Статья 66. Федеральный канцлер и федеральные министры не могут занимать какую-либо другую оплачиваемую должность, осуществлять коммерческую либо профессиональную деятельность или входить в состав руководства, а без согласия Бундестага - и в состав наблюдательного совета предприятия, имеющего целью извлечение прибыли. Статья 67. 1. Бундестаг может выразить недоверие Федеральному канцлеру лишь путем выборов большинством голосов его преемника и обращения к Федеральному президенту с просьбой об отстранении Федерального канцлера от должности. Федеральный президент должен удовлетворить эту просьбу и назначить избранное лицо. 2. Между предложением о выражении недоверия и выборами должно пройти сорок восемь часов. Статья 68. 1. Если предложение Федерального канцлера с ходатайством о выражении ему доверия не встретит одобрения большинства членов Бундестага, Федеральный президент может по предложению Федерального канцлера в течение двадцати одного дня распустить Бундестаг. Право на роспуск утрачивается, если Бундестаг изберет большинством голосов другого Федерального канцлера. 2. Между ходатайством о выражении доверия и голосованием должно пройти сорок восемь часов. Статья 69. 1. Федеральный канцлер назначает одного из федеральных министров своим заместителем. 2. Функции Федерального канцлера или федерального министра оканчиваются в любом случае с момента созыва нового Бундестага, а функции федерального министра также при любом прекращении полномочий Федерального канцлера. 3. По ходатайству Федерального президента Федеральный канцлер , а по просьбе Федерального канцлера или Федерального президента федеральный министр должны продолжить исполнение своих обязанностей до назначения их преемников. Р а з д е л VII ЗАКОHОДАТЕЛЬСТВО ФЕДЕРАЦИИ Статья 70. (1) Земли имеют право законодательства в той мере, в какой настоящим Основным законом права законодательной власти не предоставлены Федерации. (2) Разграничение компетенций Федерации и земель устанавливается соглсно предписаниям настоящего Основного закона об исключительной и конкурирующей законодательной компетенции. Статья 71. В сфере исключительной законодательной компетенции Федерация земли обладает правом законодательства лишь тогда и постольку, когда и поскольку они специально управомочены на это федеральным законом. Статья 72. (1) В сфере конкурирующей законодательной компетенции земли обладают правом законодательства лишь тогда и постольку, когда и поскольку Федерация не использует своих прав законодательства. (2) В этой сфере Федерация имеет право законодатель- ства, если существует необходимость в федеральном законодательном регулировании, так как : 1) какой-либо вопрос не может быть эффективно урегу- лирован законодательством оттельных земель; 2) урегулирование какого-либо вопроса законодательством одной земли может нарушить интересы другой земли или всей страны в целом или 3) этого требует соблюдение правового или экономичес- кого единства, в частности единообразия жизненных условий независимо от границ существующих земель. Статья 73. Федерация обладает исключительной законода- тельной компетенцией по следующим вопросам: 1) внешние сношения, а также оборона и защита гражданского населения *; 2) гражданство Федерации; 3) свобода передвижения, паспорта, эмиграция и иммиграция, выдача; 4) валюта, денежное обращение, чеканка монеты, режим мер и весов, установление точного времени; 5) таможенное и торговое единство территории, догово- ры о торговле и судоходстве, свобода товарного обращения, товарных обращений и платежных расчетов с заграницей, включая таможенную и пограничную охрану; 6) железные дороги Федерации и воздушное сообще- ние; 7) почта, телеграф, телефон, радио; 8) правовое положение лиц, находящихся на службе Федерации и непостредственно зависящих от нее корпораций публичного права; 9) правовая охрана промышленной собственности, авторское и патентное право и издательское право; 10) ** сотрудничество Федерации и земель: а) в области уголовной полиции; б) в защите свободного демократического строя, существования и безопасности Федерации или какой-либо земли (конституционная защита) и с) в защите от могущего совершиться на территории Федерации применения силы или от подготовки ее применения, которое угрожает внешним интересам Федеративной Республики Германия, а также учреждение федеральной уголовной полиции и борьба с международной преступностью; 11) статистика для целей Федерации. ___________________________ * Первый пункт статьи 73 измене Законами от 26 марта 1954 г. и 24 июня 1968 г. ** Пункт 10 статьи 73 дан в редакции Закона от 28 июля 1972 г. Статья 74. Конкурирующая законодательная компетенция распространяется на следующие области: 1) гражданское право, уголовное право и исполнение приговоров, судоустройство, судопроизводство, адвокатура, нотариат и юридическая консультация; 2) акты гражданского состояния; 3) право союзов и собраний; 4) пребывание и постоянное проживание иностранцев; 4-а) * законодательство об оружии и взрывчатых ве- ществах; 5) охрана памятников немецой культуры от вывоза за границу; 6) дела о беженцах и изгнанниках; 7) государственное социальное обеспечение; 8) гражданство земель; 9) военные убытки и их возмещение; 10) ** обеспечение инвалидов войны и оставшихся в живых жертв войны и попечение о бывших воеенопленных; 10-а) могилы павших воинов и могилы других жертв войны и жертв тирании; 11) хозяйственное право (горное дело, промышленность, энергетическое хозяйство, ремесла, кустарная промышленность, торговля, банковское и биржевое дело, частное страхование); 11-а)*** производство и использование ядерной энергии в мирных целях, сооружение и эксплуатация установок, предназначенных для этих целей; защита от опасности, возникающей при ядерных реакциях и ионизирующем излучении, и устранение радиоактивного воздействия; 12) рабочее право, включая организацию поизводства, охрану труда и посредничества по найму; социальное страхование, включая страхование от безработицы; 13)**** регулирование помощи в областях культуры и содействие научно-исследовательской работе; 14) право принудительного отчуждения, поскольку оно касается дел, упомянутых в статьях 73 и 74; 15) переход земли и земельной собственности, природ- ных ресурсов и средств производства в общественную собственность или в общественное хозяйство других форм; 16) предотвращение злоупотреблений экономической мощью; 17) содействие производству в сельском и лесном хозяй- стве, обеспечение снабжения продовольствием, ввоз и вывоз продукции сельского и лесного хозяйства , рыболовство в открытом море и в прибрежных водах и охрана побережья; 18) переход собственности на землю, земельное право и сельскохозяйственная аренда, жилищное дело,поселение, хутора; 19) мероприятия против общественных и заразных заболе- ваний людей и животных, допуск к врачебным и другит медицинским профессиям и к производству врачебных средств, торговля лекарствами, врачебными средствами, наркотиками и ядами; 19-а) управление больницами, регулирование тари- фов за предоставляемую в них помощь *****; 20) охрана торговли продовольствием, предметами широкого потребления, фуражом, семенным и посадочным материалом для сельского хозяйства и защита деревьев и растений от болезней и вредителей, а также охрана животного мира******; 21) судоходство в открытое море и в прибрежных водах, водные опознавательные знаки, внутренне судоходство, метеорологическая служба, морские каналы и внутренние водные пути общего значения; 22) движение по дорогам, автособильное дело, сооружение и надзор за исправностью дорог дальнего следования, а также взимание и распределение налогов за пользование государственными дорогами*******; 23) рельсовые пути, кроме федеральных железных дорог за исключением горных железных дорог; 24) уничтожение отходов, охрана воздушного порвтранс- тва от загрязнения и борьба с шумом********. _________________________________ * Пункт 4-а ст.74 внесен Законом от 28 июля 1972г. и изменен Законом от 23 августа 1976г. ** Пункты 10 и 10-а статьи 74 даны в редакции Закона от 16 июня 1965 г. *** Пункт 11-а статьи 74 внесен Законом от 23 декабря 1950 г. **** Пункт 13 дан в редакции Закона от 12 мая 1969 г. ***** Пункт 19-а статьи 74 внесен Законом от 12 мая 1969 г. ****** Пункт 20 ст. 74 дан в редакции Закона от 18 марта 1971 г. ******* Пункт 22 ст.74 дан в редакции Закона от 12 мая 1969 г. ********Пункт 24 ст.74 внесен Законом от 12 апреля 1972 г. Статья 75 *. Федерация имеет право с соблюдением условий, предусмотренных статьей 72, издавать общие предписания по следующим вопросам: 1) правовое положение лиц, состоящих на государственной службе земель, общин и других корпораций публичного права, если статья 74-а не предписывает иного; 1-а) общие принципы в области высшего образования; 2) общее правовое положение печати и кино; 3) охотничье дело, охрана природы и живописных мест; 4) распределение земли и организация территории и вод- ный режим; 5) прописка и выписка. ______________________ * Статья 75 дана в редакции Закона от 18 марта 1971 г. Статья 76. (1) Законопроекты вносятся в Бундестаг Федеральным правительством, членами Бундестага либо Бундесратом. (2) Законопроекты Федерального правительства прежде всего представляются в Бундесрат. Бундесрату принадлежит право высказываться о них в течение шести * недель. Федеральное правительство может по истечение трех недель передать законопроект в Бундестаг, если он рассматривался Правительством как особо срочный в момент передачи его в Бундесрат, даже если мнение Бундесрата по нем еще не было получено; как только оно будет получено, то правительство должно сообщить о нем *. (3) Законопроекты Бундесрата представляются Бундес- тагу через Федеральное правительство в течение трех месяцев. Последнее обязано высказать по ним свою точку зрения***. _______________________ * В редакции Закона от 15 ноября 1968 г. ** Второй абзац статьи 76 дан с добавлением, внесенным Законом от 15 ноября 1968 г. *** Третий абзац статьи 76 дан в редакции Закона от 17 Статья 77.(1) Федеральные законы принимают- ся Бундестагом. По их принятии они немедленно передаются Бун- десрату через председателя Бундестага. (2) Бундесрат может в течение трех * недель по получении принятого закона потребовать созыва коми- сии из членов Бундестага и Бундесрата для совместного обсуж- дения проекта. Состав и ведение дел этой комиссией определяется регла- ментом, который принимается Бундестагом и нуждается в одобрении Бун- десрата. Входящие в эту комиссию члены Бундесрата не связаны инструк- циями. Если требуется согласие Бундесрата на закон, то Бундестаг и Фе- деральное правительство могут потребовать созыва комиссии. Если комис- сия внесет изменения в принятый законопроект, то Бундестаг снова дол- жен принять решение. (3) Если согласия Бундесрата на закон не требует- ся, Бундесрат может по окончании процедуры, указанной в пункте 2, в течение двух ** недель заявить протест против принятого Бундестагом закона. Срок для внесения протеста исчисляется в случае, ука- занном в последнем предложении второго абзаца, со дня поступления но- вого решения Бундестага, а во всех других случаяхсо дня получения сообщения председателя комиссии об окончании процедуры, указанной во втором абзаце***. (4) Если протест был приянт большинством голосов Бундесрата, он может быть отклонен решением большинства членов Бундес- тага. Если Бундестаг принял протест большинством не менее двух третей своих голосов, то для отклонения его Бундестагом требуется большин- ство двух третей или по мненьшей мере большинство его членов. ________________________ * В редакции Закона от 15 ноября 1968 г. ** В редакции Закона от 15 ноября 1968 г. *** Абзац 3 статьи 77 дополнен Законом от 15 ноября 1968 г. Статья 78* Принятый Бундестагом закон считается получившим законную силу, если он одобрен Бундесратом, если последний не входит с требованиями согласно абзацу 2 статьи 77, не заявляет протеста в течение срока согласно абзацу 3 статьи 77, если он берет его обратно, или если протест отклонен Бундестагом. Статья 79. (1) Основной закон может быть изменен толь- ко законом, который специально изменяет или дополняет текст Основного закона *. При заключении международных договоров, предметом которых является мирное урегулирование, подготовка мирного урегулирования, прекращение оккупационно-правового режима или которые предназначены служить защите Республики, для подтверждения того, что постановления Основного закона не противоречат заключению и вступлению в силу таких договоров, достаточно настоящего дополнения текста Основного закона, ограничивающегося таким подтверждением. (2) Указанный закон должен быть принят большинством двух третей голосов Бундестага и Бундесрата. (3) Hе допускается изменения настоящего Основного закона, затрагивающие разделение Федерации на земли, принципы сотрудничества земель в законодательстве или основные принципы, установленные статьями 1 и 20. __________________ * Статья 79 дополнена Законом от 26 марта 1954 г. Статья 80. (1) Закон может уполномочить Федеральное правительство, федерального министра или правительства земель издавать постановления. При этом законом жлдны быть определены содержание, цели и объем предоставленных полномочий. В постановлении должно быть дано его законнное основание. Если законом предусматривается передача полномочий далее, то для передачи полномочий требуется постановление. (2) В согласии Бундесрата нуждаются, если иное не ого- ворено федеральным законом, потановления Федерального правительства или федерального министра об основных принципах и тарифах при использовании федеральных железнодорожных сооружений и почтовых, телеграфных, телефонных сообщений и радио, о стороительстве и эксплуатации железных дорог, а также постановления, издаваемые на основании таких федеральных законов, которые нуждабтся в одобрении Бундесрата или выполняются землями по поручению Федерации либо в порядке их собственной компетенции. Статья 80-а *. (1) если в настоящем Основном законе или федеральном законе говорится об обороне, включая защиту гражданского населения, то специально оговаривается, что эти положения о ней применяютяс только при условиях, указанных в настоящей статье; их применение, кроме случая состояния обороны, дозволяется, если Бундестаг провозгласит состояние напряженности или если примет на этот счет специальное постановление. Объявление состояния напряженности и принятие специального постановления осуществляется в случаях, указанных в первом предложении пятого абзаца статьи 12-а, большинством в две трети поданных голосов. (2) Меры, принятые в силу положений , указанных в пер- вом абзаце, должны быть отменены, если тог потребует Бундестаг. (3) В отступление от первого абзаца применение этих положений равно дозволено на основе и в пределах постановления, принятого международным органом в рамках союзного договора с согласия Федерального правительства. Меры, принятые на основе настоящего абзаца, должны быть отменены, если того потребует большинство членов Бундестага. ________________________ * Статья 80-а внесена Законом от 26 июня 1968 г. Статья 81. (1) Если в предусмотренном статьей 68 случае Бундестаг не распущен, Президент Республики может по представлению Федерального правительства и с согласия Бундесрата объявить состояние законодательной необходимости в отношении какого-либо законопроекта, отклоненного Бундестагом, хотя Федеральное правительство считает этот законопроект необходимым. Это применимо также в случае отклонения какого-либо законопроекта, хотя бы Федеральный канцлер связывал с ним свое предложение, предусмотренное статьей 68. (2) Если Бундестаг после объявления состояния законо- дательной необходимости снова отклонит законопроект или примен его в непреемлемой для Федерального правительства форме, то закон считается вступившим в силу, если только Бундесрат его одобрит. Это применимо также в том случае, если законопроект не будет принят Бундестагом в течение четырех недель после его нового представления. (3) В период занятия Федеральным канцлером своей должности любой другой отклоненный Бундестагом законопроект также может быть принят согласно абзацам 1 и 2 в течение шести месяцев после первого объявления состояния законодательной неоюходимости. По истечении этого срока не допускается даль нейшее объяление такого состояния в период занятия тем же Федеральным канцлером своей должности. (4) основной закон не может быть ни изменен , ни час- тично либо полностью отменен или приостановлен на основании закона, получившего силу согласно абзацу 2. Статья 82. (1) Законв, вступившие в силу на основании предписаний настоящего Основного закона, после их контрассигнации промульгируются Президентом Республики и публикуются в "Bundesgesetzblatt". Постановления промульгируются издавшими их учреждениями и , если иное не установлено законом, публикуются в "Bundesgesetzblatt". (2) В каждом законе и в каждом постановлении дожен быть отмечен день их вступления в силу. При отсутствии такоо указания законы и постановления вступают в силу на четырнадцатый день после выхода соответствующего номера "Bundesgesetzblatt". Р а з д е л VIII ВЫПОЛHЕHИЕ ФЕДЕРАЛЬHЫХ ЗАКОHОВ И ФЕДЕРАЛЬHАЯ АДМИHИСТРАЦИЯ Статья 83. Земли выполняют федеральные законы в таком же порядке, как свои собственные, поскольку настоящим Основным законом не установлено или не допущено иное. Статья 84. (1) Если земли выполняют федеральные зако- ны в таком же порядке, как свои собственные, то они также устанавливают организацию власти и ход управления, поскольку федеральными законами не установлено иное с согласия Бундесрата. (2) Федеральное правительство может с согласия Бун- десрата издавать общие административные предписания. (3) Федеральное правительство осуществляет наблюде- ние за выполнением землями федеральных законов в соответствии с действующим правом. В этих целях Федеральное правительство может посылать уполномоченных в высшие учреждения земель, а с их согласия или, в случае отказа в нем, с согласия Бундесрата- также и в подчиненные учреждения. (4) Если неправильности, обнаруженные Федеральным пра- вительством при выполнении землями федеральных законов , не будут устранены, то по предложению Федерального правительства или земли Бундестаг решает, имеются ли нарушения права земли. Решение Бундесрата может быть обжаловано в Федеральный конституционный суд. (5) Федеральному правительству могут быть предостав- лены федеральным законом, нуждающимся в согласии Бундесрата, полномочия давть в отдельных случаях конкретные указания по выполнению федеральных законов. Такие указания должны направляться высшим органам земли, за исключением случаев, признаваемых Федеральным правительством срочным. Статья 85. (1) Если земли выполняют федеральные зако- ны по поручению Федерации, то организация учреждений остается в из ведении, поскольку федеральными законами с согласия Бундесрата не установлено иное. (2) Федеральное правительство может издавать с согла- сия Бундесрата общие административные предписания. Оно может организовывать на единообразных началах подготовку служащих и чиновниов. Руководители учреждений средних инстанций должны назначаться с его согласия. (3) органы земель подчиняются указаниям соответст- вующих высших оргпнов Федерации. такие указания напрвляются высшим органам земель, за исключением случаев, признаваемых Федеральным правительством срочными, Выполнение указаний должно быть обесспечено высшими органами земель. (4) Федерация осуществляет надзор за законнностью и це- лесообразностью выполнения. Федеральное правительство может в этих целях требовать представления отчетов и документов и посылать во все учреждения уполномоченных. Статья 86. Если выполнение законов осуществляется Федерацией через посредство собственной федеральной администрации или непосредственно подчиненных ей корпораций или учреждений публичного права, то Федеральное правительство издает, поскольку иное специально не установлено законом, общие административные предписания. оно регулирует, если не установлено иное, организацию учреждений. Статья 87.(1) В непосредственном федеральном управле- нии с его собственными, ему подчиненными административными органами находятся внешние сношения, федеральные финансы, федеральные железные дороги, федеральная почта и в соответствии сос татьей 89 - федеральные водные пути и судоходство. Федеральный закон может учредить органы охраны границ Федерации, центральные органы полицейской разведки и информации и собирания материалов для охраны Конституции и для защиты от могущего совершиться на территории Федерации применения силы или от подготовки ее применения, которое угрожает внешним интересам Федеративной Республики Германии*. (2) В качестве непосредственно подчиненных Федера- ции корпораций публичного права действуют те учреждения социального страхования, компетенция которых распространяется на территорию более чем одной земли. (3) Кроме того, по тем делам, по которым Федерации при- надлежит право законодательства, федеральным законом могут быть учреждены высшие самостоятельные федеральные органы и новые, непосредственно подчиненные Федерации корпорации и учреждения публичного права. Если перед Федерацией встанут новые задачи в тех отраслях, в которых она имеет законодательства, то вслучае настоятельной необходимости могут быть образованы с согласия Бундесрата и большинства членов Бундестага собственные федеральные органы средних и низших инстанций. Статья 87-а *. (1) Федерация содержит для своей оборо- ны вооруженные силы. Их численность и основные черты их организации должны сообразовываться сос сметой государственного бюджета. (2) Кроме обороны территории, вооруженные силы должны использоваться только в случаях, точно указываемых настоящим Основным законом. (3) В условиях состояния обороны или напряженности вооруженные силы облечены полномочиями по защите гражданских объектов и решению задач, связанных с регулированием движения, в той мере, в какой это необходимо для выполнения их задач по защите. Кроме того, в период состояния обороны или напряженности на вооруженные силы может быть возложена защита гражданских объектов, проводимая в порядке поддержки полицейских мероприятий; в этом случае фооруженные силы действуют в контакте с компетентными властями. (4) Для предотвращения опасности, угрожающей существованию или свободному демократическому строю Федерации или одной из земель, Федеральное правительство может, если позволяют условия второго абзаца статьи 91 или если недостаточно полицейских сил и сил федеральной пограничной охрны, использовать вооруженные силы для оказания помощи полиции и федеральной пограничной охране в защите гражданского населения и для борьбы с организованными и вооруженными группами. Действия фооруженных сил должны быть приостановлены, если того потребует Бундестаг или Бундесрат. _______________________ * Статья 87-а внесена Законом от 19 марта 1956 г. и изменена Законом от 24 июня 1968 г. Статья 87-b*. (1) Управление вооруженными силами Федерации осуществляется непосредственно федеральным Управлением и собственными низшими федеральными органами. Ведению их подлежат вопросы личного состав и непосредственное удовлетворение материальных требований вооруженных сил. Задачи попечения о пострадавших и строительств могут быть возложены на Управление вооруженными силами Федерации только федеральным законом, трубующим одобрения Бундесрата. Одобрение Бундесрата требуют, далее законы, которыми Управление вооруженными силами Федерации уполномачивается на вмешательство в права третьих лиц; это не действует в отношении законов, касающихся личного состава. (2) В остальном федеральными законами по вопросам обороны, включая законы о замене военной службы и о защите гражданского населения, может быть установлено с согласия Бундесрата, что они (законы) выполняются полностью или частично непосредственно административными органами или землями поп поручнию Федерации . Если такие законв выполняются землями по поручению Федераци, то ими может быть установлено с согласия Бундесрата, что полномочия, принадлежащие на основании статьи 85 Федеральному правительству и компетентным верховным органам Федерации, полностью или частично могут быть переданы высшим федеральным органам; при этом может быть установлено, что для издания этими органами общих административных предписаний согласно предложению первому абзаца 2 статьи 85 не требуется согласия Бундесрата. __________________ * Статья 87-b внесена Законом от 19 марта 1956 г. Статья 87-с*. Законы, принимаемые на основе пункта 11-а статьи 74, могут с согласия Бундесрата устанавливать, что их проведение в жизнь осуществляется землями по поручению Федерации. __________________ * Статья 87-с внесена Законом от 23 декабря 1959 г. Статья 87-d*. (1) Управление воздушным сообщением осуществляется федеральными органами. (2) Федеральным законом, принимаемом с согласия Бундесрата, задаси управления воздушным сообщением могут быть по поручению Федерации возложены на земли. ____________________ * Статья 87-d внесена Законом от 6 февраля 1961 г. Статья 88. Федерация учреждает вылютный и эмиссионный банк в качестве федерального банка. Статья 89. (1) Федерация является собственником прежних имперских водных путей. (2) Федерация управляет водными путями через свои собственные органы. В области внктреннего судоходства Федерация выполняет государственные функции на территории, выходящей за пределы одной земли, а в области морского судоходства - те функции, которые ей переданы законом. Федерация может передать управление федеральными водными путями, поскольку они находятся в пределах территории одной земли, этой земле с правом управлять поп поручению Федерации. Если водный путь проходит через территории нескольких земель, Федерация может поручить управлять той земле, которую предложат заинтересованные земли. (3) При управлении водными путями, при их сооружении и улучшении принимаются во внимание потребности сельского хозяйтва и водного хозяйства по соглашению с землями. Статья 90. (1) Федерация является собственником прежних имперских автострад и шоссейных дорог. (2) Федеральными автострадами и другими федеральны- ми шоссейными дорогами дальнего сообщения управляют по поручению Федерации земли или компетентные, согласно праву земель, самоуправляющиеся корпорации. (3) Федерация может по поручению какой-либо земли принять в свое собственное управление федеральные автострады и другие федеральные шоссейные дороги дольнего сообщения, поскольку они находятся на территории этой земли. Статья 91.* (1) Для предотвращения опасности, угрожаю- щей существованию или свободному демократическому строю Федерации или какой-либо земли, земля может призвать полицейские силы других земель, а также личный состав и материальные средств других учреждений и федеральной пограничной охраны. (2) Если земля, которой угрожает опасность, сама не подготовлена или не в состоянии бороться с этой опасностью, Федеральное правительство может подчинить своим указаниям полицию этой земли и полицейские силы других земель, а равно использовать подразделения федеральной пограничной охраны. Распоряжение подлежит отмене по ликвидации опасности, а кроме того, во всякое время по требованию Бундесрата. Если опавность угрожает территории более чем одной земли, Федеральное правительство может в той мере, в какой это необходимо для эффективной борьбы, давать указания правительствам земель; два первых предложения этого абзаца при этом не затрагиваются. ___________________ * Статья 91 дана в редакции Закона от 24 июня 1968 г. Р а з д е л VIII -а * ОСУЩЕСТВЛЕHИЕ ОБЩИХ ИHТЕРЕСОВ Статья 91-а. (1) Федерация вносит свой вклад в выполне- ние землями некоторых задач, если последние имеют значение для всей национальной общности и если такое сотрудничество со стороны Федерации необходимо для улучшения отношений в области так называемой общности (осуществление общих интересов) в следующих сферах: 1. Расширение и строительство новых высших учебных заведений, включая клиники при них **; 2. Улучшение региональной экономической структуры; 3. Улучшение аграрной структуры и защита прибрежных зон. (2) Более точно осуществление общих интересов регули- руется федеральным законом, который передается на одобрение Буддесрата. этот закон должен содержать общие принципы, относящиеся к его выполнению. (3) Упомянутый закон содержит положения, относящиеся к методам и организации общего планирования. Включение какого-либо проекта в общий плановый акт требует одобрения земли, на территории которой он будет осуществлться. (4) В случаях, указанных в пунктах 1 и 2 первого абзаца, Федерация несет половину расходов в каждой из земель. В случае, предусмотренном пунктом 3 первого абзаца, она несет по меньшей мере половину расходов; участие Федерации должно осуществляться на равной основе для всех земель. Подробности применения этих положений регулируется законом. За Федерацией и землями остается их право предоставления необходимых средств из их бюджетов. (5) Федеральное правительство и Бундесрат должны быть поставлены в известность по их просьбе о выполнении мероприятий в рамках осуществления общих интересов. Статья 91-b. Федерация и земли могут действовать сообща путем заключения конвенций в области культуры, помощи научным учреждениям и в реализации проектов научных исследований, осуществление которых выходит за региональные рамки . распределение расходов регулируется конвенцией. Р а з д е л IХ ПРАВОСУДИЕ Статья 92*. Судебная власть вверяется судьям; она осуществляется Федеральным конституционным судом, федеральными судами, указанными в настоящем Основном законе, и судами земель. __________________ * Статья 92 дана в редакции Закона от 18 июня 1968 г. Статья 93. (1) Федеральный конституционный суд рассмат- ривает дела : 1) о толковании настоящего Основного закона по спорам об объеме прав и обязанностей верховного федерального органа или другой заинтересованной стороны, наделенной настоящим Основным законом или регламентом верховного федерального органа собственными правами; 2) в случае расхождения мнений или в случае сомне- ний о согласовании по форме и по содержанию федерального права или права земель с настоящим Основным законом или о согласовании права земель с другим федеральным правом - по предложению Федерального правительства, правительства земли или одной трети членов Бундестага; 3) в случае расхождения мнений о правах и обязаннос- тях Федерации земель, в частности при применении землями федерального права и при осуществлении Федерацией функций надзора; 4) по другим спорам публично-правового характера между Федерацией и землями, между разными землями или в пределах одной земли, поскольку не предусмотрен иной судебный порядок; 4-а)* по иску о конституционности, который может быть внесен любым лицом, считающим себя ущемленным государственной властью в одном из своих основных прав или в одном из прав, указанных статьями 20 (четвертый абзац), 33,38,101,103 и 104. 4-b) по иску о конституционности, исходящему от об- щин или объединений общин по поводу того, что законы земли нарушают право на самоуправление, предусмотренное статьей 28, при условии, что иск не может быть предъявлен в конституционный суд земли; 5) в других предусмотренных настоящим Основным законом случаях. (2) Федеральный конституционный суд действует, кроме того, в случаях, указываемых ему федеральным законодательством. __________________________ * Абзацы 4-а и 4-b статьи 93 внесены Законом от 29 января 1969 г. Статья 94. (1) Федераль ный конституционный суд состоит из федеральных судей и других членов Суда. Члены Федерального конституционного суда выбираются в равном числе Бундестагом и Бундесратом. Они не могут принадлежать к составу ни Бундестага, ни Бундесрата, ни Федерального правительства, ни соответствующих органов земель. (2) Федеральный закон устанавливает положение о Суде и порядок его судопроизводства, а также правила, согласно которым его решения принимают силу законв. Закон может устанавливать в качестве предварительного условия для предъявления иска о конституционности использование обычной судебной процедуры и особую процедуру внесения иска.* _________________________ * Второй абзац статьи 94 дополнен Законом от 29 января 1969 г. Статья 95 *. (1) Для отправления правосудия в области общей, административной, финансовой, трудовой и социальной юстиции Федерацией учреждаются верховные суды: Верховный федеральный суд; Верховный административный суд; Верховный суд по трудовым делам и Федеральный суд по социальным вопросам. (2) Hазначение судей указанных верховных судов поизводится полномочным федеральным министром совместно с Комиссией по выборам судей, составленной из соответствующих министров земель и равного числа членов, выбираемых Бундестагом. (3) Для обеспечения единства судебной практики создается общее собрание судов, указанных в первом абзаце. Подробности устанавливаются федеральным законом. _____________________ * Статья 95 дана в редакции Закона от 18 июня 1968 г. Статья 96*. (1) Федерация может учредить федеральный суд по делам профессиональной правовой защиты. (2) Федерация может учредить для вооруженных сил военные дисциплинарные суды в качестве федеральных судов. Эти суды могут осуществлять свою дисциплинарную юрисдикцию лишь о действиях, связанных с обороной, а также в отношении лиц, принадлежащих к составу вооруженных сил, направляемых за границу или находящихся на военных кораблях. Подробности устанавливаются федеральным законом. Указанные суды входят в сферу компетенции федерального министра юстиции. Судьи этих судов должны обладать судейской квалификацией. (3) Высшим судом для судов, указанных в первом и втором абзацах, является Верховный федеральный суд. (4) Федерация может учреждать для лиц, находящих- ся в общественно-правовых служебных отношениях, федеральные суды по разбору дисциплинарных и спорных дел. (5) В том, что касается процедуры по уголовным делам в области, указанной первым абзацем статьи 26 и касающийся защиты Государства, федеральный закон, нуждающийся в одобрении Бундесрата, может предусматривать случаи, когда суды земель вправе осуществлять федеральную юрисдикциюю. ______________________ * Статья 96 внесена Законом от 19 марта 1956 г. Статья 97. (1) Судьи независимы и подчиняются только за- кону. (2) Судьи назначаются соответственно ведомственным правилам и в установленном порядке и могут быть лишь в силу судебного решения и лишь на основании и в форме, предписанных законом, уволены против их желания, или окончательно или временно освобождены от должности, или переведены на другое место, или уволены в отставку до истечения срока их должности. Законодательством может быть установлен возрастной предел, по достижении которго назначенные судьи выходят в отставку. При изменениях судебной организации или судебных округов судьи могут быть переведены в другой суд или освобождены от должности, но с сохранением полного содержания. Статья 98. (1) Правовое положение федеральных судей подлежит определению особым федеральным законом. (2) Если федеральный судья при выполнении своих обязанностей или независимо от них нарушит главные положения Основного закона или конституционного строя земли, то Федераль- ный конституционный суд может по предложению Бундестага и большинством двух третей своих членов распорядиться о переводе такого судьи в другое место или об увольнении его в отставку. В случае умышленного нарушения может быть принято решение об удалении. (3) Правовое положение судей в землях подлежит определению особыми законами земель. Федерация может установить общие начала, поскольку четвертый абзац статьи 74-а не предусматривает иного *. (4) Земли могут постановить, что вопрос о назначении судей в землях решается министром юстиции земли совместно с комиссией по выборам судей. (5) Земли могут ввести для судей земель правила в соот- ветствии с постановлениями абзаца 2. Действующие конституционные акты земли этим не должны затрагиваться. Решение по жалобам судей принадлежит Федеральному конституционному суду. _______________ * Третий абзац статьи 98 дополнен Законом от 18 марта 1971 г. Статья 99. Законодательством земли может быть предоставлено Федеральному конституционному суду разрешение конституционных конфликтов в пределах одной земли и верховным судам, указанным в первом абзаце статьи 95, - право решения в качемтве последней инстанции по делам, в которых речь идет о применении права земель *. ________________ * Статья 99 дополнена Законом от 18 июня 1968 г. Статья 100. (1) Если суд признает антиконституционным закон, о действительности которого возник вопрос при решении дела этим судом, то разбирательство дела приостанавливается и, если речь идет о нарушении конституции земли, должно быть получено решение суда земли, компетентного для разрешения конституционных конфдиктов, а если речь идет о нарушении настоящего Основного закона, - решение Федерального конституционного суда. Это применяется также, когда речь идет о нарушении правом земель настоящего Основного закона или о несовместимости закона земли с федеральным законом. (2) Если в связи с судебным делом возникает сомнение, являетсяли какая-либо норма сеждународного права частью феде- рального права и создает ли она непосредственно права и обязанности для отдельных лиц (статья 25), суд должен прибегнуть к решению Федерального конституционного суда. (3) * Если при толковании Основного закона конституционный суд земли намеревается отступить от решения Федерального конституционного суда другой земли, он должен передать решение вопроса в Федеральный конституционный суд. __________________ * Третий абзац статьи 100 дан в редакции Закона от 18 июня 1968 г. Статья 101. (1) Чрезвычайные суды не допускаются. Hикто не может быть изъят из ведения своего законнного судьи. (2) Суды со специальной юрисдикцией могут быть учреждены только законом. Статья 102. Смертная казнь отменяется Статья 103. (1) В суде каждый имеет право быть выслушан. (2) Деяние может подлежать наказанию, только если его наказуемость была установлены законом до его совершения. (3) Hикто не может быть подвергнут многократному на- казанию за одно и то же действие на основании общего уголовного закона. Статья 104. (1) свобода личности может быть подвергнута ограничениям лишь на основании надлежащего закона с соблюдением приедписанных им форм. Задержанные лица не могут подвергаться ни морально, ни физически дурному обращению. (2) Только судья решает о допустимости и продолжитель- ности содержания под арестом. Во всех случаях содержания под арестом, не основывающихся на приказе судьи, безотлагательно должно последовать постановление судьи. полиция в силу собственных полномочий никого не может содержать у себя под арестом дольше, чем до конца дня, следующего за задержанием. Подробности будут установлены законом. (3) Всякое лицо, предварительно задержанное по подоз- рению в наказуемом деянии, должно быть представлено не позднее дня, следующего за задержанием, судье, который обязан сообщить задержанному причины его задержания, допросить его и дать ему возможность представить возражения. Судья обязан без замедления либо дать мотивированный письменный приказ об аресте, либо распорядиться об освобождении задержанного. (4) о каждом постановлении судьи с приказом о лише- нии свободы или о продлении задержания должны быть немедленно осведомлены родственники задержанного или лицо, пользующееся его доверием. Статья 104-а*. (1) Если настоящий Основной закон не определяет иначе, Федерация и земли, каждая сос своей стороны, несут расходы, вытекающие из их обязанностей по отношению друг к другу. (2) Если земли действуют по поручению Федерации, то на последнюю возлагаются расходы по этой деятельности. (3) Федеральные законы о представлении денежных средств в распоряжение земель могут установить, что они предоставляются Федерацией целиком или частично. Если закон устанавливает, что Федерация несет половину или более расходов, то исполнение закона осуществляется по поручению Федерации. Если закон устанавливает, что земли несут четверть или более расходов, то для утверждения такого закона требуется согласие Бкндесрата. (4) Федерация может предоставить землям финансовую помощь для покрытия особо выжных расходов земель и общин (объединений общин), которые необходимы для того, чтобы избежать нарушения общего экономического равновесия, или чтобы компенсировать возможные экономические различия на территории Федерации, или для оказания помощи в развитии науки. Подробности применения и , в частности форма, в которой инвестиции должны быть предоставлены, регламентируются федеральным законом, нуждающимся в одобрении Бундесрата, или административным соглашением, основанным на федеральном финансовом законе. (5) Федерация и земли несут административные расходы, возникающие у их властей, и ответственны по отношению друг к другу за надлежащее управление. Подробности определяются федеральным законом, нуждающимся в одобрении Бундесрата. _________________ * Статья 104-а внесена Законом от 12 мая 1969 г. Р а з д е л X ФИHАHСЫ Статья 105 *. (1) Федерация имеет исключительную законодательную компетенцию по таможенным делам и фмнансовым монополиям. (2) Федерация имеет конкурирующую компетенцию в делах, касающихся других налогов, если доходы от этих налогов ей принадлежат целиком или частично или если подлежат применению постановления второго абзаца статьи 72. (2-а) Земли имееют право законодательствоать в области местных налогов на приобретение и на расходы, пока и поскольку они не тождественны налогам, установленымм федеральным законодательством. (3) Федеральные законы о налогах, поступления от которых полностью или частично идут в пользу земель или общин (объедине- ний общин), требуют согласия Бундесрата. * Статья 105 дана в редакции Законом от 12 мая 1969 г. Статья 106 *. (1) Федерация получет доходы от финан- совых монополий и от следующих налогов: 1. Таможенные пошлины, 2. Косвенные налоги на потребление в той мере, в какой они не поступают в пользу земель в соответствии со вторым абзацем, в пользу Федерации и земель - в соответствии с третьим абзацем или в пользу общин - в соответствии с шестым абзацем, 3. Hалог с оборота, 4. Hалог с оборота капиталов, на страхование и налог с меняльных операций, 5. Единовременный имущественный налог и компенсационные сборы, взимаемые для равномерного взимания налогов, 6. Дополнительные сборы к подоходному налогу и к налогу с корпораций, 7. Hалоги, собираемые в рамках Европейского сообщества. (2) Доходы от следующих налогов поступают в пользу земель: 1. Имущественный налог, 2. Hалог снаследства, 3. Hалог с автомобилей, 4. Hалог с транспорта, поскольку доходы с него не поступают в соответствии с абзацем 1 в пользу Федерации или Федерации земель одновременно в соответствии с третьим абзацем, 5. Hалог на пиво, 6. Доходы от игорных учреждений. (3) Доходы от подоходного налога, от налогов на корпора- ции и налог с оборота поступают одновременно в пользу Федерации и земель (общие налоги) в той мере, в какой поступления от этих налогов не принадлежат общинам в соотвествии с пятым абзацем. Поступления от подоходного налога в пользу Федерации и земель распределяются поровну. Поступления от налога с оборота в пользу Федерации и земель определяются федеральным законом, который требует согласия Бундесрата. В определении причитающихся частей исходят из следующих принципов: 1. В пределах текущих поступлений Федерация и земли имеют равное право на покрытие своих необходимых расходов. При этом размеры расходов определяются с учетом проктов бюджетов, ус- танавливаемых на несколько лет. 2. Потребности Федерации и земель в покрытии расходов должны регулироваться таким образом, чтобы был достигнут справедливый компромисс с целью избежать чрезмерной нагрузки на налогоплательщиков и обеспечить равный уровень жизни на всей территории Федерации. (4) Соотношение в поступлениях с налога с оборота должно быть установлено на новых основах, если соотношение между поступлениями и расходами Федерации и земель будет подвергаться существенным изменениям. Если федеральный закон накладывает на емли дополнительныне издержки либо изымает у них доходы, то эти издержки могут быть компенсированы на основе федерального закона, куждающего в одобрении Бундесрата, а также путем ассигнований с этой же целью из федеральных средств, если эти издержки ограничены определенным отрезком времени. В законе должны быть указаны принципы определения размеров этих отчислений и их распределения между землями. (5) Общины получают часть поступлений от подоходного налога, которая должна резервироваться землями за общинами на ос- нове платежей, вносимых жителями этих общин в качестве подоходного налога. Подробности применения регулируются федеральным законом, который нуждается в одобрении Бундесрата. Этот закон может установить, что общины устанавливают доли причитающихся им платежей. (6) Доходы по реальным налогам причитаются общинам; доходы по местным налогам на потребление и на предметы роскоши принадлежат общинам или в случаях, предусмотренных законодательством земли, - объединениями общин. В рамках закона общинам принадлежит право устанавливать положение о взимании налогов. Если земля не имеет в своем составе общин, то доходы по реальным налогам и местным налогам на приобретение и предметы роскоши принадлежат земле. Федерация и земли могут распределить между собой доходы от торгово-промышленного налога. Подробности этого распределения регулируются федеральным законом, нуждающимся в одобрении Бундесрата. Доходы от реальных налогов и части от подоходного налога, причитающиеся общинам, могут быть приняты в качестве основы при распределении на условиях, предусмотренных законодательством земли. (7) Общишы и об]единения общин совместно получают определенный законодательством земли процент от общей доли налогов, поступающих в пользу земли. В остальных случаях законодательство земли определяет, направляются ли и в каком размере доходы от земельных налогов в пользу общин (объединений общин). (8) Если Федерация учреждает в лтдельных землях или общинах ( объединениях общин) особые институты, существование и деятельность которых влечет непосредственное увеличение затрат или сокращение доходов для этих земель или общин (объединений общин), то Федерация обеспечивает им необходимую компенсацию, если и поскольку земли, общины (объединения общин) нельзя считать способными нести эти издежки. Компенсация, поступающая со стороны третьих лиц, и финансовые преимущества, вытекающие для этих земель или общин (объединений общин) вследствие учреждения данных институтов, учитываются при балансировании средств. (9) В качестве доходов и расходов земль в смысле данной статьи считаются также доходы и расходы общинн (объединений общин). Статья 107 *. (1) Доходы от налогов земель и поступления от подоходного налога и налога на корпорации, признаваемые за землями, принадлежат различным землям в мере, в какой налоги собираются территориальными финансовыми властями этих земель (местные оходы). Подробности применения, касающиеся распределения, а также способы получения и размеры разделения местных доходов от налога на корпорации и налога на заработную плату должны быть ус- тановлены федеральным законом, нуждающимся в одобрении Бундесрата. Закон в равной мере может предусмотреть положения о разграничении и разделении местных доходов от других налогов. Доля доходов от налога с оборота, поступающих в пользу земель, принадлежит им пропорционально их численности населения; для части поступлений, передаваемых землям, самое большое, однако, - для четвертой части этих поступлений, федеральным законом, нуждающимся в одобрении Бундесрата, могут быть предусмотрены дополнитеьные доли земель, доходы которых от налогов земель, по- доходного налога и налога на корпорации на каждого жителя ниже среднего, чем в других землях. (2) Закон должен гарантировать, что различия в финансо- вых возможностях между землями будут компенсироваться в достаточной степени; при этом должны учитываться финансовые возможности и потребности общин (или объединений общин). Условия получения подобной компенсации для земель и условия ее использования землями, так же как критерии определения размеров компенсации, получаемой в соответствии с этим абзацем, должны быть установлены законом. Закон в равной степени может установить, что Федерация предоставит свою собственную помощь экономически слаборазвитым землям, предназначенную для дополнительного покрытия их общих финансовых нужд (дополнительное ассигнования). ___________________ *Статья 107 дана в редакции Законов от 20 апреля 1953 г. от 25 декабря 1954 г. и от 12 мая 1969 г. Статья 108 *. Таможенные пошлины, финансовые монополии, налоги на потребление, регулируемые федеральным законодательством, включая налоги на импорт и налоги, собираемые в рамках Европейского сообщества, состоят в ведении федеральных финансовых органов. Структура этих органов определяется федеральным законом. Руководители органов средних инстанций назначаются по соглашению с правительством земель. (2) Прочие налоги находятся в ведении финансовых органов земли. Структура этих органов, а также единая подготовка соответ- ствующего персонала могут регулироваться федеральным законом, нуждающимся в согласии Бундесрата. Руководители органов средних инстанций назначаются по соглашению с Федеральным правительством. (3) Поскольку налоги полностью или частично поступают в пользу Федерации, финансовые органы земель действуют по поручению Федерации. При этих условиях третий и четвертый абзацы статьи 85 применяются министром финансов Федерального правитель- ства. (4) Федеральным законом, нуждающимся в одобрении Бундесрата, устанавливаются способы сотрудничества между федераль- ными финансовыми службами и финансовыми службами земель в заведовании налогами; если исполнение финансовых законов будет улучшено или облегчено, то такое сотрудничество в равной степени может относиться к заведованию фыинансовыми службами земель налогами, указанными в первом абзаце, и к зведованию другими налогами федеральными финансовыми службами. Что же касается налогов, доходы от которых поступают только общинам (или объеди- нениям общин), заведование которыми относится к ведению финансовых служб земель, то это заведование может быть поручено полностью или частично общинам (или объединения общин). (5) Применяемая федеральными финансовыми службами проце- дура регулируется федеральным законом. Процедура, применяемая финансовыми службами земель, и в случаях, указанных во второй фразе четвертого абзаца, - процедура, применяемая общинами (или объединениями общин), может быть урегулирована федеральным зако- ном, нуждающимся в одобрении Бундесрата. (6) Юрисдикция по финансовым делам усанавливается на единых началах федеральным законом. (7) Федеральное правительство издает общие администра- тивные предписания; они нуждаются в одобрении Бундесрата, если заведование налогами возлагается на финансовые органы земель или общин (или объединений общин). Статья 109 *. (1) Федерация и земли самостоятельны и независимы друг от друга в отношении своего бюджетного хозяйства. (2) Федерация и земли должны учитывать при ведении своего бюджетного хозяйства требования общего экономического баланса. (3) Применяемые принципы бюджетного права в Федерации и землях в целях проведения бюджетной политики, приспосабливаемой к обстановке и многолетнему финансовому планированиЮ, могут быть установлены федеральным законом; этот закон должен быть одобрен Бундесратом. (4) Для избежания расстройства общего экономического баланса федеральный закон, нуждающийся в одобрении Бундесрата, может установить предписания, касающиеся: 1. Максимальной суммы, условий и продолжительности кредитов, открытых для территориальных объединений и некоторых ассоциаций, и 2. Обязательств Федерации и земель хранить в Федеральном банке Германии свои свободные авуары (запасы на случай конъюнктур- ного нарушения баланса). Только Федеральное правительство правомочно издавать постановления. Они требуют одобрения Бундесрата. Они должны быть отменены, если того потребуют Бундестаг; подробности применения регулируются федеральным законодательством. ___________________ * Статья 109 дана в редакции Законов от 8 июня 1967 г. и от 12 мая 1969 г. Статья 110 *. (1) Все доходы и расходы Федерации должны заключаться в бюджет; в положениях о федеральных предприятиях и специальном имуществе должно указываться количество запасов и поставки. Доходы и расходы должны быть сбалансированы в бюджете. (2) Бюджет утверждается бюджетным законом на один год или несколько лет; в последнем случае он утверждается раздельно на каждый год до начала первого отчетного года. Этот закон может предусмотреть, что некоторые главы бюджета будут иметь различную продолжительность действия по годам. (3) Законопроект, в котором учитываются положения первого предложения второго абзаца, так же как предложения об изменении закона о бюджете и бюджетного плана, передается одновременно в бундесрат и Бундестаг. Бундесрат располагает шестинедельным сроком, а в случаях внесения предложений об изменении - трехне- дельным сроком для выражения своего мнения по этим предложениям. (4) Закон о бюджете долже лишь содержать положения, относящиеся к доходам и расходам Федерации и к продолжительности его применения. Закон о бюджете может указать, какие положения теряют свою силу сразу по его опубликовании или впоследствии в соответствии с положением статьи 115. __________________ * Статья 110 дана в редакции Закона от 12 мая 1969 г. Статья 111. (1) Если бюджет на следующий год не ут- вержден законом до окончания данного отчетного года, то впредь до вступления этого закона в силу Федеральное правительство вправе производить все расходы, необходимые : а) для содержания установленных законом учреждений и проведения разрешенных законом мероприятий; б) для выполнения юридически обоснованных обяза- тельств Федерации; с) для продолжения строительства, заготовок и других работ или для дальнейшего предоставления средств на эти цели, поскольку в бюджете предыдущего года были предусмотрены соответствующие суммы. (2) Если расходы, поименованные в абзаце 1, не покры- ваются из утвержденных особыми законами поступлений от налогов, сборо и других источников или запасными средствами предпрятий, Федеральное правительство может реализовать в порядке кредитования необходимые для поддержки хозяйства средства в размере не свыше одной четвертой части общей суммы бюджета истекшего года. Статья 112 *. Сверхбюджетные и внеплановые расходы должны быть одобрены федеральным министром финансов. Они могут быть разрешены только в случае непредусмотренной и неотложной потребности. Подробности регулируются федеральным законодательством. _________________________ * Статья 112 дана в редакции Закона от 12 мая 1969 г. Статья 113 *. (1) Решения, увеличивающие предложенные Федеральным правительстворм бюджетные расходы, включают новые расходы или допускают их в будущем, нуждаются в согласии Федерального правительства. Это же относится и к решениям, содержащим уменьшение поступлений или допускающим это уменьшение в будущем. Федеральное правительство может потребовать, чтобы Бундестаг отложил голосование по таким решениям. В этом случае Федеральному правиетльству предоставляется шестинедельный срок для дачи Бундестагу своего мнения. (2) Федеральное правительство может в четырехне- дельный срок после голосования в Бундестаге потребовать, чтобы он провел новое рассмотрение закона. (3) Если закон принят голосованием в соответствии со статьей 78, то Правительство располагает шестинедельным сроком, чтобы отказаться от своего согласия; далее оно может это сделать, если только раньше оно ввело процедуру, предусмотренную третьим и четвертым предложениями первого абзаца или вторым абзацем. По истечении этого срока считается , что согласие дано. _____________________ * Статья 113 дана в редакции Закона от 12 мая 1969 г. Статья 114*. (1) Федеральный министр финансов обязан представлять в Бундестаг и Бундесрат по поручению Правительства отчет о всех доходах и расходах, а также о состоянии актива и пассива исполняемого бюджета. (2) Федеральная счетная палата, члены которой пользуются независимостью судей, проверяют отчеты, а также рентабельность и правильность управления в экономической и бюджетной области. Ежегодно палата должна информировать о своей деятельности как Правительство, так и Бундестаг и Бундесрат. Иные функции Федеральной счетной палаты устанавливаются федеральным законодательством. _______________________ * Статья 114 дана в редакции Закона от 12 мая 1969 г. Статья 115 *. (1) Открытие кредитов, равно как и принятие финансовой ответствености по обязательствам, гарантиям и другим видам обеспечения, которые могут привести к выплатам в будущих расчетных годах, требуют законодательного уполномочия. Размер средств для этих расходов не должен превышать сумм, указанных в бюджете в главе инвестиций; отступления допускаются только в целях борьбы с нарушениями национального экономического балланса. Подробности регулируются федеральным законодательством. (2) Для имущества Федерации со специальным назна- чением федеральным законом могут быть установлены отступления от положений первого абзаца. ______________________ * Статья 115 дана в редакции Закона от 12 мая 1969 г. Р а з д е л X-а Статья 115-а. (1) Только Бундестаг с одобрением Бундесрата может констатировать, что территория Федерации подвергалась фооруженной агрессии или что она находится под ее непосредственной угрозой (состояние обороны). Заявление об этом выносится по ходатайству Правительства и требует большинства в две трети поданных голосов или в крайнем случае - большинства голосов членов Бундестага. (2) Если ситуация безотлагательно требует немедлен- ных действий, в то время как созыву Бундестага мешают непреодолимые препятствия или кворум не может быть собран, то такими же полномочиями облекается Общий комитет, который объявляет состояние обороны большинством в две трети поданных голосов или в крайнем случае - большинством голосов своих членов. (3) Заявление публикуется Федеральным президентом в "Bundesgesetzblatt" в соответствии со статьей 82. Если это требование не может быть выполнено, то опубликовыние производится другими способами; как только позволят обстоятельства, оно затем должно быть сделано в "Bundesgesetzblatt". (4) Если территория Федерации стала объектом вооруженной агрессии и если компетентные федеральные органы не в состоянии издать заявление об этом в соответствии с первым предложением первого абзаца, то заявление считается сделанным и опубликованным в момент начала агрессии. Федеральный президент объявляет этот момент, как только позволят обстоятельства. (5) Если заявление о состоянии обороны опубликовано и если территория Федерации подверглась вооруженной агрессии, то Федеральный президент с одобрения Бундестага может сделать разъяснения, основанные на международном праве и касающиеся состояния обороны. При наступлении условий, указанных во втором абзаце, Общий комитет заменяет Бундестаг. _______________________ * Раздел Х-а внесен Законом от 24 июня 1968 г. Статья1 115 -b. С момента объявления состояния обороны командование вооруженными силами переходит к Федеральному канцлеру. Статья 115-е. (1) Если в период состояния обороны Об- щий комитет констатирует большинством в 2/3 поданных голосов или по крайнем мере большинством голосов своих членов, что непреодолимые трудности препятствуют созыву Бундестага или что он неспособен принимать решения, то Общий комитет замещает Бундестаг и Бундесрат и берет на себя исполнение их полномочий. (2) Общий комитет путем издания закона не может изменять Основной закон, отменять или приостанавливать его действия в целом или в части. Комитет не обладает правом издания законов, указанных в первом абзаце статьи 24 и в статье 29. Статья 115-f. (1) В период состояния обороны, если того требуют обстоятельства, Федеральное правительство может: 1. Использовать силы федеральной пограничной охра- ны на всей территории Федерации; 2. Помимо своего полномочия давать указания федераль- ной администрации в равной степени оно может обращаться с такими же указаниями к правительствам земель и , если оно сочтет необходимым, к органам власти земель и делегировать это полномочие членам правительств земель, им указанных. (2) Бундестаг, Бундесрат и Общий комитет должны быть немедленно поставлены в известность о мерах, принятых в соответствии с первым абзацем. Статья 115-g . Запрещено посягательство на статус Федерального конституционного суда и на исполнение им и его членами их конституционных обязанностей. Закон о Федеральном констиутционном суде может быть изменен путем издания закона, принятого Общим комитетом, только при условии, что такое изменение необходимо по мнению самого Конституционного суда, чтобы позволить ему продолжать эффективно осуществлять свои функции. До издания такого закона Федеральный контистуционный суд может принимать необходимые меры для обеспечения своей деятельности. Решения, принятые в соответствии со вторым и третьим предложениями настоящей статьи, принимаются Федеральным конституционным судом большинством голосов присутствующих судей. Статья 115-h. (1) Окончание легистратуры Бундестага и представительных органов земель устанавливается через шесть месяцев после отмены состояния обороны. Если в период состояния обороны истекает мандат Федерального президента или, в равной степени, в случае окончания его полномочий до истечения их нормального срока, то его функции исполняются председателем Бундесрата; исполнение этих функций им прекращается через девять месяцев после отмены состояния обороны. Если полномочия члена Федерального конституционного суда заканчиваются в период состояния обороны, то они продлеваются до истечения шестимесячного срока после отмены этого состояния. (2) Если необходимо избрание Федерального канцле- ра Общим комитетом, то он выбирается большинством его членов; Федеральный президент представляет в Комитет кандидатуру канцлера; Комитет может выразить недоверие Федеральному канцлеру путем избрания его преемника большинством двух третей голосов своих членов. (3) В период состояния обороны роспуск Бундестага не допускается. Статья 115-i. (1) Если федеральные органы лишены возможности принять необходимые меры для отражения опасности и положение настоятельно требует немедленных самостоятельных действий в отдельных частях федеральной территории, правительства земель, их власти, или уполномоченные этими правительствами имеют право принять в пределах своей компетенции меры в соответствии с первым абзацем статьи 115. (2) Меры, принятые в соответствии с первым абзацем, могут быть в любое время отменены Федеральным правительством, а равно меры, принятые властями земель (министрами),- президентами земель и соответственными вышестоящими федеральными властями. Статья 115-k . (1) В период применения законов, преду- смотренных статьями 115-с,115-е, 115-g, и постановлений, введенных в силу этими законами, противные им положения не применяются. Это правило не относится к предшествующим положениям, принятым в силу статей 115-с,115-е и 115-g. (2) Законы, принятые Общим комитетом, и постанов- ления, введенные в силу этими законами, прекращают действовать самое большее по истечение шестимесячного срока с момента отмены состояния обороны. (3) Законы, в которых содержатся положения, отступающие от положений статей 91-а,91-b, 104-а, 106 и 107, применяются не далее как до окончания второго бюджетного года, следующего за отменой состояния обороны. Они могут быть изменены после отмены состояния обороны путем издания федерального закона, требующего одобрения Бундесрата, в целях обеспечения перехода от регламентации, указанной в разделах VIII и X *. ____________________ * Последнее предложение третьего абзаца статьи 115-k дано в редакции Закона от 12 мая 1969 г. Статья 115-l . (1) В любой момент Бундестаг с одобре- ния Бундесрата может отменить законы, принятые Общим комитетом. Бундесрат может потребовать обсуждение этого вопроса в Бундестаге. Все другие меры, принятые Общим комитетом или Федеральным правительством в целях предотвращения опасности, должны быть отменены, если это решат Бундестаг и Бундесрат. (2) Бундестаг может с одобрения Бундесрата объя- вить состояние обороны путем издания решения, передаваемого для промульгации Федеральным президентом. Бундесрат может потребовать, чтобы Бундестаг рассмотрел этот вопрос. Состояние обороны должно быть немедленно отменено, если перестали существовать условия, потребовавшие его введения. (3) Порядок возврата к нормальному положению уста- навливется федеральным законом. Р а з д е л XI ПЕРЕХОДHЫЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬHЫЕ ПОСТАHОВЛЕHИЯ Статья 116.(1) Hемцем по смыслу настоящего Основ- ного закона является, если иное не установлено законом, каждый, кто обладает немецким гражданством или кто нашел убежище на территории Германской империи по состоянию ее на 31 декабря 1937 г. в качестве беженца или изгнанника германского происхождения, или его супруга, или потомок. (2) Бывшие немецкие граждане, лишенные в период между 30 января 1933 г. и 8 мая 1945 г. гражданства поп оплитическим, расовым или религиозным мотивам, а равно и их потомки восстанавливаются по заявлениям в гражданстве. Они считаются не утратившими гражданства, если они после 8 мая 1945 г. приобрели местожительство в Германии и не заявили никаких возражений по вопросу о своем гражданстве. Статья 117. (1) Права, противоречащие положениям абзаца 2 статьи 3, остаются в силе впредь до согласования с настоящим постановлением Основного закона, но не позднее 31 марта 1953 г. (2) Законы, ограничивающие свободу передвижения, остаются ввиду ощущуаемой в настоящее время жилищной нужды в силе впредь до отмены их федеральным законом. Статья 118. Hовое распределение территории, вклю- чающей земли Баден, Вюртемберг-Баден и Вюртемберг-Гогенцоллерн, может быть произведено по соглашению заинтересованных сторон в порядке изъятия из предписаний статьи 29. При недостижении соглашения новое распределение территории производит федеральный закон, который должен предусмотреть опрос населения. Статья 119. По делам беженцев и изгнанников, в частности их размещение в землях, Федеральное правительство может с согласия Бундесрата издавать имеющие силу закона указы впредь до урегулирования этих дел федеральным законодательством. При этом Федеральное правительство вправе в особых случаях давать отдельные указания. Эти указания должны направляться верховным органам земли, за исключением случаев опасности промедления. Статья 120 . (1) Федерация несет издержки по оккупаци- онным расходам и по другим вытекающим из войны обязательствам, как внутренним, так и внешним, согласно подробным определениям федерального закона. В той степени, в какой эти вытекаемые из войны обязательства урегулированы федеральными законами на 1 октября 1969 г., Федерация и земли несут эти издержки в пропорциях, определяемые этими федеральными законами. В той степени, в какой вытекающие из войны обязательства не были и не будут установлены федеральными законами к 1 октября 1965 г., они возлагаются на земли, общины (объединения общин ) и другие органы, на которые возложена обязанность выполнения обязательств земель или общин ; Федерация не обязана брать на себя издержки такого рода даже и после этой даты. Федерация несет дополнительные расходы по субсидиям на социальное страхование, включая страхование от безработици и пособия безработным. Распределение вытекающих из войны обязательств между Федерацией и землями, урегулированное настоящем абзацем, не затрагивает законодательное урегулирование по возмещению убытков, понесенных в результате войны*. (2) Доходы поступают федерации к тому сроку, в который Федерация принимает на себя расходы. На подлинных Собственною Его Императорского Величества рукою написано: "БЫТЬ ПО СЕМУ". В Царском Селе. 23 апреля 1906 года. ОСНОВНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКОНЫ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ. 1. Государство Российское едино и нераздельно. 2. Великое Княжество Финляндское, составляя нераздельную часть Государства Российского, во внутренних своих делах управляется особыми установлениями на основании особого законодательства. 3. Русский язык есть язык общегосударственный и обязателен в армии, во флоте и во всех государственных и общественных установлениях. Употребление местных языков и наречий в государственных и общественных установлениях определяется особыми законами. Глава первая. О СУЩЕСТВЕ ВЕРХОВНОЙ САМОДЕРЖАВНОЙ ВЛАСТИ 4. Императору Всероссийскому принадлежит ч Верховная Самодержавная Власть. Повиноваться власти Его не только за страх, но и за совесть Сам Бог повелевает. 5. Особа Государя Императора священна и неприкосновенна. 6. Та же Верховная Самодержавная Власть принадлежит Государыне Императрице, когда наследство Престола в порядке, для сего установленном, дойдет до лица женского: но Супруг Ее не почитается Государем: он пользуется почестями и преимуществами, наравне с Супругами Государей, кроме титула. 7. Государь Император осуществляет законодательную власть в единениии с Государственным Советом и Государственною Думою. 8. Государю Императору принадлежит почин по всем предметам законодательства. Единственно по его почину Основные Государственные Законы могут подлежать пересмотру в Государственном Совете и Государственной Думе. 9. Государь Император утверждает законы, и без Его утверждения никакой закон не может иметь своего совершения. 10. Власть управления во всем ее объеме принадлежит Государю Императору в пределах всего Государства Российского. В управлении верховном власть его действует непосредственно; в делах же управления подчиненного определенная степень власти вверяется от Него, согласно закону, подлежащим местам и лицам, действующим Его Именем и по Его повелениям. 11. Государь Император, в порядке верховного управления, издает, в соответствии с законами, Указы для устройства и приведения в действие различных частей государственного управления, а равно повеления, необходимые для исполнения законов. 12. Государь Император есть Верховный Руководитель всех внешних сношений Российского Государства с иностранными державами. Им же определяется направление международной политики Российского Государства. 13. Государь Император объявляет войну и заключает мир, а равно договоры с иностранными государствами. 14. Государь Император есть Державный Вождь российской армии и флота. Ему принадлежит верховное начальствование над всеми сухопутными и морскими вооруженными силами Российского Государства. Он определяет устройство армии и флота и издает указы и повеления относительно: дислокации войск, приведения их на военное положение, обучения их, прохождения службы чинами армии и флота и всего вообще, относящегося до устройства вооруженных сил и обороны Российского Государства. Государем Императором, в порядке верховного управления, устанавливаются также ограничения в отношении права жительства и приобретения недвижимого имущества в местностях, которые составляют крепостные районы и опорные пункты для армии и флота. 15. Государь Император объявляет местности на военном или исключительном положении. 16. Государю Императору принадлежит право чеканки монеты и опредение внешнего ее вида. 17. Государь Император назначает и увольняет Председателя Совета Министров, Министров и Главноуправляющих отдельными частями, а также прочих должностных лиц, если для последних не установлено законом иного порядка назначения и увольнения. 18. Государь Император, в порядке верховного управления, устанавливает в отношении служащих ограничения, вызываемые требованиями Государственной службы. 19. Государь Император жалует титулы, ордена и другие государственные отличия, а также право состояния. Им же непосредственно определяются условия и порядок пожалования титулов, орденов и отличий. 20. Государь Император издает непосредственно указы и повеления как в отношении имуществ, личную Его собственность составляющих, так равно в отношении имуществ, именуемых Государевыми, кои, всегда принадлежа Царствующему Императору, не могут быть завещаемы, поступать в раздел и подлежать иным видам отчуждения. Как те, так и другие имущества не подчиняются платежу налогов и сборов. 21. Государю Императору, как Главе Императорского Дома, принадлежат, согласно учреждению о Императорской Фамилии, распоряжения по имуществам удельным. Им же определяются так же устройство состоящих в ведении Министра Императорского Двора учреждений и установлений, равно как и порядок управления оными. 22. Судебная власть осуществляется от имени Государя Императора установленными законом судами, решения коих приводятся в исполнение Именем Императорского Величества. 23. Государю Императору принадлежит помилование осужденных, смягчение наказаний и общее прощение совершивших преступные деяния с прекращением судебного против них преследования и освобождения их от суда и наказания, а также сложение в путях Монаршего милосердия, казенных взысканий и вообще дарование милостей в случаях особых, не подходящих под действие общих законов, когда сим не нарушаются ничьи огражденные законом интересы и гражданские права. 24. Постановления свода законов о порядке наследия Престола, о совершеннолетии Государя Императора, о правительстве и опеке, о вступлении на Престол и о присяге подданства, о священном короновании и миропомазании, о титуле Его Императорского Величества и о Государственном гербе и о вере сохраняют силу Законов Основных. 25. Учреждение о Императорской Фамилии, сохраняя силу Законов Основных, может быть изменяемо и дополняемо только Лично Государем Императором в предуказываемом Им порядке, если изменения и дополнения сего Учреждения не касаются законов общих и не вызывают нового из казны расхода. 26. Указы и повеления Государя Императора, в порядке верховного управления или непосредственно им издаваемые, скрепляются Председателем Совета Министров либо Главноуправляющим отдельною частью и обнародываются Правительствующим Сенатом. Глава вторая. О ПРАВАХ И ОБЯЗАННОСТЯХ РОССИЙСКИХ ПОДДАННЫХ. 27. Условия приобретения прав российского подданства, равно как и их утраты, определяются законом. 28. Защита Престола и Отечества есть священная обязанность кождого русского подданного. Мужское население, без различия состояний, подлежит военной повинности согласно постановлениям закона. 29. Российские подданные обязаны платить установленные законом налоги и пошлины, а также отбывать повинности согласно постановлениям закона. 30. Никто не может подлежать преследованию за преступное деяние иначе, как в порядке, законом определенном. 31. Никто не может быть задержан под стражею иначе, как в случаях, законом определенных. 32. Никто не может быть судим и наказан иначе, как за преступные деяния, предусмотренные действовавшими во время совершения сих деяний уголовными законами, если притом вновь изданные законы не исключают совершенных виновными деяний из числа преступных. 33. Жилище каждого неприкосновенно. Производство в жилище, без согласия его хозяина, обыска или выемки допускается не иначе, как в случаях и в порядке, законом определенных. 34. Каждый российский подданный имеет право свободно избирать место жительства и занятие, приобретать и отчуждать имущество и беспрепятственно выезжать за пределы Государства. Ограничения в сих правах установлены особыми законами. 35. Собственность неприкосновенна. Принудительное отчуждение недвижимых имуществ, когда сие необходимо для какой-либо государственной или общественной пользы, допускается не иначе, как за справедливое и приличное вознаграждение. 36. Российские подданные имеют право устраивать собрания в целях, не противных законам, мирно и без оружия. Законом определяются условия, при которых могут происходить собрания, порядок их закрытия, а равно ограничение мест для собраний. 37. Каждый может, в пределах, установленных законом, высказывать изустно и письменно свои мысли, а равно распространять их путем печати или иными способами. 38. Российские подданные имеют право образовывать общества и союзы в целях, не противных законам. Условия образования обществ и союзов, порядок их действий, условия и порядок сообщения им прав юридического лица, равно как порядок закрытия обществ и союзов, определяются законом. 39. Российские подданные пользуются свободою веры. Условия пользования этою свободой определяются законом. 40. Правами российских подданных иностранцы, в России пребывающие, пользуются с соблюдением ограничений, установленных законом. 41. Изъятия из действия изложенных в сей главе постановлений в отношении местностей, объявленных на военном положении или в положении исключительном, поределены особыми законами. Подписал: Председатель Государственного Совета, граф Сольский.